Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件可以航行。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救生艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船是自己最好的救生艇”,来大型客轮的
有更大的生存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救生艇仍然储存在“B”平台,因所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决,
据至理名言“船是自己最好的救生艇”,
来大型客轮的设计应有更大的生存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船是己最好的救
艇”,
来大型客轮的设计应有更大的
存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救艇必须在
者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救艇仍然储
在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船是自己最好的救
艇”,
来大型客轮的设计应有更大的
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救生艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船是自己最好的救生艇”,来大型客轮的设计应有更大的生存能力。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需
吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组决定,即根据至理名言“船是自己最好
艇”,
来大型客轮
设计应有更大
存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救生储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽
已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船最好的救生
”,
来大型客轮的设计应有更大的生存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供的两个救生艇仍然储“B”
台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至“船是自己最好的救生艇”,
来大型客轮的设计应有更大的生
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
供的两个救生艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言“船是自己最好的救生艇”,型客轮的设计应有更
的生存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供生艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需
吊杆虽然已达到伊拉克境内,但尚
运至巴克尔港。
Le Comité de la sécurité maritime a souscrit à la décision prise par le Groupe de travail selon laquelle les futurs navires à passagers de grandes dimensions devraient être conçus de manière à améliorer la capacité de survie du navire, en se fondant sur l'adage maintes fois vérifié selon lequel « un navire est la meilleure embarcation de sauvetage ».
海安会核可了工作组决定,即根据至理名言“船是自己最
生艇”,
来大型客轮
设计应有更大
生存能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。