法语助手
  • 关闭
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨他们的

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张这条街上是很有声望的,到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值我们的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人哪里都值、值鼓励,尤其是他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过听过的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

的行动应该旨在赢得敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上很有声望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重了不起的努力,这全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,值得我的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

为值得敬重的朋友,而不同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的敬重的长者——以前一直一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已一个受人敬重组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过他听过他话就会敬重人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上很有声望,得到大家敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不力,这全体安道尔人心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重朋友,而不对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指敬重长者——以前一直一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望,得到大家

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,这是全体安道尔心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实构成维和绝大多数,他们值得我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座和世界各地士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克传统价值体系始终特别视和

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫表示“”和视“他们友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨赢得们的敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张这条街上是很有声望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

们为值得敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对们中间那和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人都值得敬重、值得鼓励,尤其是们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过听过的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

的行动应该旨赢得敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张这条街上很有声望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重了不起的努力,这全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为个公共假日来庆祝,表明受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,值得我的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

为值得敬重的朋友,而不同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

中间那和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重座的和世界各地的妇女和女士

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

代人哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第个问题:大会每届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的敬重的长者——以前位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

他们为值得的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起的努力,这是全体安道尔的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和员的绝大多数,他们值得我们的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代在哪里都值得、值得其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克民的传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,于对你的敬重我提第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,