D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育数
占优势是传统现象。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育数
占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,学生的数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于
孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的数优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世上
要农业形式,在美国占有数
优势,在发展中国家则是生
的
要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数上占优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
职业教育领域,女学生
数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上
优势给人一种男孩优于女孩
感觉,因为男性被更多
拿来做例
。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进平没有反映发展中国家
全球系统中
数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,美国占有数
优势,
发展中国家则是生产主食
主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源
于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会中
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆
数
上占优势,而且它
安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女占
势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
业教育领域,女学生的
也占
势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种上的
势给人一种男孩
于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性
占
势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家全球系统中的
势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,美国占有
势,
发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆
上占
势,而且它
安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数势
传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也
势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的
势给人一种男孩
于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国
在全球系统中的数
势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国有数
势,在发展中国
生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数上
势,而且它在安全理事会寻求维护的
错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文务部门,女性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中
在全球系统中的数
优势
影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美占有数
优势,在发展中
则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员
无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,妇女数
占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业领域,女学生
数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上
优势给人一种男孩优于女孩
感觉,因为男性被更多
拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括、卫生、文化和服务部门,女性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程水平没有反映发展中国家在全球系统中
数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世上
要农业形式,在美国占有数
优势,在发展中国家则是生产
要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会中
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数势
传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也
势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的
势给人一种男孩
于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国
在全球系统中的数
势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国有数
势,在发展中国
生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数上
势,而且它在安全理事会寻求维护的
错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性
的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映
国家在全球系统
的数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数优势,在
国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会
的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的也
势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种上的
势给人一种男孩
于女孩的感觉,因为男
被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国有
势,在发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在上
势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是
象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
职业教育领域,女学生的数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映
中国家
全球系
中的数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,美国占有数
优势,
中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆
数
上占优势,而且它
安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。