法语助手
  • 关闭

文化交融

添加到生词本

le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西文化下,汇绎出一的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的是恰恰相反:各种文化相互,一深刻的民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的显示30%的青年认为中西文化是不可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆的所有人都是一艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

西下,汇绎出一个“欢乐童年”回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他"和自由表达"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间复杂互动也可导致出现新、相互特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您致谢词里,您提到性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

在今天世界上,我们所看到是恰恰相反:各种相互,一个深刻民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津调查还显示30%青年认西是不可阻挡历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之众多遗产,承载着百年青岛风雨沧桑和东西方丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆所有人都是一个艰苦“成长”过程产物,经历了大西洋两岸不同历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的是恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为中西文化是不可阻挡的历史

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲陆的所有人都是一个艰苦“成长”过程的产物,经历了西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

中西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为今天的世界上,我们所看到的恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族合进程正展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为中西文化不可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住美洲大陆的所有人都一个艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的是恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为中西文化是不可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆的所有人都是一个艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为中西文化可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆的所有人都一个艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的是恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为西文化是不可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆的所有人都是一个艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西文化下,汇绎出一个“欢乐的童年”的回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化和自由表达的"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与东方文化相互,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间的复杂互动也可导致出现新的、相互文化特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化性。恺撒奖今年不就致力此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天的世界上,我们所看到的是恰恰相反:各种文化相互,一个深刻的民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津的调查还显示30%的青年认为中西文化是不可阻挡的历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化的丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆的所有人都是一个艰苦“成长”过程的产物,经历了大西洋两岸不同文化的历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,
le brassage des cultures 法语 助 手 版 权 所 有

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

在中西下,汇绎出一个“欢乐童年”回味。

Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"和自由表达"虔诚卫士。

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

潮流与东方,现代技术与古典工艺完美结合。

Par ailleurs, l'interaction complexe du «local» et du «global» peut entraîner l'apparition d'identités culturelles nouvelles et hybrides.

此外,局部和全球之间复杂动也可导致出现新特征。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您致谢词里,您提到性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因为在今天上,我们所看到是恰恰反:各种,一个深刻民族融合进程正在展开,充满希望。

Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.

天津调查还显示30%青年认为中西是不可阻挡历史大势。

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中众多遗产,承载着百年青岛风雨沧桑和东西方丰富内涵。

Car tous ceux d'entre nous qui vivent dans les Amériques sont les produits de cet effroyable processus de « devenir » consécutif aux rencontres historiques de diverses cultures de part et d'autre de l'Atlantique, dans des circonstances qui, malgré toutes leurs manifestations négatives, ont forgé la tolérance à partir de la haine et de la méfiance, l'unité dans la diversité, et la paix à partir de conflits et de l'hostilité.

我们居住在美洲大陆所有人都是一个艰苦“成长”过程产物,经历了大西洋两岸不同历史,虽然历尽种种曲折,最终宽容取代了仇恨与猜疑,多元中形成了统一,和平战胜了冲突与敌对。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交融 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾,