法语助手
  • 关闭

文化遗产的保护

添加到生词本

la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

文化遗产保护工作应当认识到文化遗产之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国民权草案》也述了对文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和保护,同样是类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界用它谋

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在族塞

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

居民文化遗产保护工作应当认识到,传统地和水域只有让民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化保护文化中心履行负责文化财职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化保护工作应认识到土著文化与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化方面是一个先例,因为文化保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有也没有立即请教科文组织参与塞族文化保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化保护和振兴,特别是在贫困区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化保护工作应认识到,土著传统土和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民化遗产保护工作应当认识到土著化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采用更有效化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面是一个先例,因为化遗产保护属于管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团有适当地也即请教科组织参与塞族化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护工作也因缺乏本来在美很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样是人类明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护化遗产际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民化遗产保护应当认识到土著化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采更有化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质化遗产保护、保养和创新方面发挥着重

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面是一个先例,因为化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参与塞族化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样是人类明多样性和社会进步标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对化遗产保护原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民化遗产保护应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律必须取得进一步进展,并呼吁实施维文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,文化遗产辨认、、养、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

兰十分关注对国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了土著人民文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护属于国家管辖,不属于会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗获得知识应促进有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

非物质文化遗产确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家遗产

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

遗产遗产中心履行负责财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民遗产工作应当认识到土著遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采用更有效遗产机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与遗产有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民遗产

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质遗产创作、、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在遗产方面是一个先例,因为遗产属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形遗产了解和

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特有适当地也有立即请教科组织参与塞族遗产和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传遗产工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质遗产确认和,同样是人类明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对遗产主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们遗产和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其遗产并不是为了使之商业,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

遗产不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,遗产国际法律必须取得进一步进展,并呼吁实施维遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民遗产工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证遗产辨认、、养、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西遗产工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民化遗产保护工作应当认识到土著化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒组织应该考虑采用更有效化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明系列与化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面先例,因为化遗产保护属于国家管辖,不属于会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

索沃特派团没有适当地也没有立即请组织参与塞族化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样人类明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常缺乏知识结果,这缺乏对化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其化遗产保护并不为了使之商业化,而防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产国际法律保护必须取得进步进展,并呼吁实施维护化遗产国际战略和致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、、保养和创发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在文化遗产是一个先例,因为文化遗产属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些案涉及我们文化遗产和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产不应受于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律必须取得进一步进展,并呼吁实施维文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、、养、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,