Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,是日子...的节日!
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的
案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,
头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es样的
些西班牙媒体则认为,在
样要求
致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的
种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止斗牛的
案,成为继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰尼亚颁布的禁令"是
场伟大的胜利,是
次标志性的投票,
将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日...
日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰
尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支他们反对斗牛
加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动
地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对
表决通过了禁止斗牛
提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,卫斗牛
人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰
尼亚
地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致
环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰
尼亚议会投票通过了禁止斗牛
提案,成为继1991年禁止斗牛
加那利群岛之后,第二个禁止斗牛
西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,
是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情
等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰
尼亚议会对禁止
牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对
牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,
此之前,加那利群岛已于1991年禁止
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止
牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫
牛的人们宣
一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es样的一些西班牙媒体则认为,
样要求一致的环境中决定禁止
牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止
牛的提案,成为继1991年禁止
牛的加那利群岛之后,第二个禁止
牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,
将预示着法国也可能
近几年内颁布
牛禁令"。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第
个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰尼亚的地方
有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第
个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争,
泰
尼
议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的泰
尼
同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
泰
尼
成为西班牙第二个禁止此项活动的
,在此之前,
那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙泰
尼
议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背其实跟
泰
尼
的
方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是泰
尼
排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨,
泰
尼
议会投票通过了禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的
那利群岛之
,第二个禁止斗牛的西班牙
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示泰
尼
颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
尼亚成为西班
个禁止此项活动的地区,在此之前,
那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是
尼亚排挤西班
文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,尼亚议会投票通过了禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的
那利群岛之后,
个禁止斗牛的西班
地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
场是满,这是日子...
节日!
Le cirque est plein de sang!
场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
士,
士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰
尼亚议会对
问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二
此项活动
地区,在此之前,加那利群岛已于1991年
。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对
表决通过了
提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰
尼亚
地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式
表演上,一头公
跳出
场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致
环境中决定
,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰
尼亚议会投票通过了
提案,成为继1991年
加那利群岛之后,第二
西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反
联盟也表示加泰
尼亚颁布
令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场,这
日子...
节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰
尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动
地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对
表决通过了禁止斗牛
。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一
背后其实跟加泰
尼亚
地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致
环境中决定禁止斗牛,首先
加泰
尼亚排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰
尼亚议会投票通过了禁止斗牛
,成为继1991年禁止斗牛
加那利群岛之后,第二个禁止斗牛
西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布
禁令"
一场伟大
胜利,
一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
士,
士,爱情
等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰
尼亚议会对禁止
问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对
的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西
牙第二个禁止此项活动的地区,
此之前,加那利群岛已于1991年禁止
。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西牙加泰
尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止
的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西
牙,坚持捍卫
的人们宣称
这一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西牙)附近的塔法拉举行的一
叫«recortadores»的花式
表演上,一头公
跳出
,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西牙媒体则认为,
这样要求一致的环境中决定禁止
,首先是加泰
尼亚排挤西
牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止
的提案,成为继1991年禁止
的加那利群岛之后,第二个禁止
的西
牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一
伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能
近几年内颁布
禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰
尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法
,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,
此之前,加
岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称
这一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的加
岛之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法尼姆的反斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜
,是一次标志性的投票,这将预示着法
也可能
近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。