法语助手
  • 关闭
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红新月国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红新月具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红新月国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红新月建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有将转发给所有非洲各国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红新月具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红新月情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际委员国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其表示已经向灾区运送帐篷、被子食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

早就通过迅速提供帐篷其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十新月处理非洲发展问题方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十新月国际联代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

红十和红新月具备良好条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十新月国际联

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能国红十新月建立更好伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组所有报告将转发给所有非洲国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供种类型援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪说,我们在红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十新月早就通过迅速提供帐篷和其他紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握国红十和红新月具备能力,并定期对取得进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向国红十和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月会是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月联会处理非洲题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十会与红新月会国际联合会的代表了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十会和红新月会具备良好的条件,可以协助开这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员会、红十会与红新月会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

的所有报告将转给所有非洲各国红十会和红新月会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十会和红新月会通报情况变化、趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

会是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

会国际联合会的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,会的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

会和会具备良好的条件,助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际委员会、会国际联合会。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,便看上去是吉布提会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够各国会建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

调小组的所有报告将转发给所有非洲各国会和会。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的会致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国会和会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国会和会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责色列炮轰巴勒斯坦会圣城医院。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红新月国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红新月具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红新月国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红新月建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红新月具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

和红是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

与红处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

与红国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红和红具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际委员、红与红国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红与红立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红和红

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红和红致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

与红早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红和红具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的, 爱笑的<书>, 爱笑者, 爱写信的人, 爱心, 爱心工程, 爱信不信, 爱虚荣的, 爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的, 爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红新月是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红新月非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红新月国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红新月具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红新月国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红新月建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有将转发给所有非洲各国红十和红新月

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红新月致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红新月具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红新月情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备], 安全的路, 安全的锚地, 安全灯, 安全抵达, 安全地, 安全地旅行, 安全电压, 安全阀, 安全分析, 安全分析报告, 安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
法 语 助 手

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十和红是强有力的。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十与红处理非洲发展问题的方法始于社区。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十与红国际联合的代表发了言。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红的车辆被袭击了101次。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十和红备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十国际委员、红十与红国际联合

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十与红建立更好的伙伴关系。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十和红

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十和红致力于这项重要工作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十与红早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十和红备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“”咖啡馆临街一侧窗口坐下。

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红圣城医院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,