Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新
博士
位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新生进行
研究,一名囚犯仅在要被执行处决
五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次高等教育中,经济、法律、环境
和新
中
女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
公法一般课程涉
人道主义法,教授对象不仅有法律
生、还有其他
科(政治科
和新
)
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约确实已经不再对他
身份提出疑问,也不再对他曾获得新
位和曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上出现,竞选框架内所讨论各个话题中
性别层面以
作为专业领域
政治新
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳大
改进新
课程表,开设有关保护记者问题和责任心
问责制
课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别
研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人
健康和心理、政治科
、新
、法律、经济、教育、工程以
金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行的研究,一名囚犯仅在要被执行处决的五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等中,经济、法律、环境
新闻
中的女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人法,
授对象不仅有法律
生、还有其他
科(政治科
新闻
)的
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
东非大
开办师范
新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他的身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻位
曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上的出现,竞选框架内所讨论各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻信息
研究所
非洲记者
通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台的记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳大改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题
责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵
占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人的健康
心理、政治科
、新闻
、法律、经济、
、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻进行的研究,一名囚犯仅在要被执行处决的五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻
中的女
较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
际公法一般课程涉及
际人道主义法,教授对象不仅有法律
、还有其他
科(政治科
和新闻
)的
。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约已经不再对他的身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻
位和曾在反对派报刊Elima工作过这一事
提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上的出现,竞选框架内所讨论各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台的记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳大改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人的健康和心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行的研究,一名囚犯仅在要
执行处决的五
发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻
中的女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授象不仅有法律
生、还有其他
科(政治科
和新闻
)的
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再他的身份提出疑问,也不再
他曾获得新闻
位和曾在
报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上的出现,竞选框架内所讨论各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台的记者举办了第三期媒体培训班,目正支助普里什蒂纳大
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人的健康和心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行的研究,一名囚犯仅在要被执行处决的五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻
中的女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不仅有法律生、还有其他
(政治
和新闻
)的
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德、哈尔格萨
和东非
开办师范教育和新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他的身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻位和曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上的出现,竞选框架内所各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为索沃塞族人电台的记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
威特表示,为进行这些研究,
威特
在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
,包括环境
、人的健康和心理、政治
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
由于新闻
生进行
研究,一名囚犯
在要被执行处决
五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次高等教育中,经济、法律、环境
和新闻
中
女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不有法律
生、还有其他
科(政治科
和新闻
)
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新闻
课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻
和曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒出现,竞选框架内所讨论各个话题中
性别层面以及作为专业领域
政治新闻
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台记者举办了第三期媒
培训班,目前正支助普里什蒂纳大
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制
课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别
研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人
健康和心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行的研究,一名囚犯仅在要被执行处决的五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等教育中,经济、法、环境
新闻
中的女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不仅有法生、还有其他
科(政治科
新闻
)的
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德、哈尔格萨
东非
开办师范教育
新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他的身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻位
曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上的出现,竞选框架内所讨论各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻信息
研究所
非洲记者
通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台的记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题
责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特在伊拉克入侵
占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人的健康
心理、政治科
、新闻
、法
、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行
研究,一名囚犯仅在要被执行处决
五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次高等教育中,经济、法律、环
新闻
中
女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不仅有法律生、还有其他
科(政治科
新闻
)
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
东非大
开办师范教育
新闻
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他提出疑问,也不再对他曾获得新闻
位
曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上出现,竞选框架内所讨论各个话题中
性别层面以及作为专业领域
政治新闻
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻信息
研究所
非洲记者
通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳大
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题
责任心及问责制
课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵
占领后设立了一个特别
研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环
科
、人
健康
心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
于新闻
生进行的研究,一名囚犯
在要被执行处决的五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻
中的女生比例较高。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不有法律
生、还有其他
科(政治科
和新闻
)的
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新闻
的
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他的身份提出疑问,也不再对他曾获得新闻位和曾在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在的出现,竞选框架内所讨论各个话题中的性别层面以及作为专业领域的政治新闻
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员高等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台的记者举办了第三期培训班,目前正支助普里什蒂纳大
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制的课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别的研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人的健康和心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
莫斯科大
新闻
博士
位。
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
仅仅由于新闻生进行
研究,一名囚犯仅在要被执行处决
五天前被发现无罪。
Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.
在较低层等教育中,经济、法律、环境
和新闻
中
女生比例较
。
Le droit international humanitaire est abordé dans les cours généraux de droit international public, dispensés aux étudiants en droit, mais aussi dans d'autres disciplines (sciences politiques et journalisme).
国际公法一般课程涉及国际人道主义法,教授对象不仅有法律生、还有其他
科(政治科
和新闻
)
生。
Des cours sanctionnés par un diplôme dans les domaines de la formation des enseignants et du journalisme se déroulent également à l'Université d'Amoud, à l'Université d'Hargeisa et à l'Université d'Afrique de l'Est.
还在阿穆德大、哈尔格萨大
和东非大
开办师范教育和新闻
位课程。
5 Le requérant note que l'État partie ne met plus en doute son identité ni le fait qu'il possède un diplôme de journalisme et qu'il a travaillé pour le journal d'opposition Elima.
5 申诉人指出,缔约国确实已经不再对他身份提出疑问,也不再对他
新闻
位和
在反对派报刊Elima工作过这一事实提出疑问。
Elle a porté sur la présence des candidates dans les médias, sur la dimension sexo-spécifique des thèmes discutés dans le cadre de la campagne et sur le journalisme politique en tant que domaine professionnel.
调查内容包括女性候选人在媒体上出现,竞选框架内所讨论各个话题中
性别层面以及作为专业领域
政治新闻
。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction l'existence de plusieurs instituts de formation, telle que l'Institut de presse et des sciences de l'information (IPSI), ou encore le Centre africain de perfectionnement des journalistes et communicateurs.
特别报告员满意地注意到,已设有若干培训机构,如:新闻和信息
研究所和非洲记者和通讯员
等培训中心。
Une troisième session de formation aux médias a été organisée à l'intention des journalistes de radiodiffusion serbes du Kosovo et l'Université de Pristina bénéficie actuellement d'un appui pour affiner le programme de journalisme qui prendra en compte la protection des journalistes et les notions de responsabilité et d'obligation redditionnelle.
为科索沃塞族人电台记者举办了第三期媒体培训班,目前正支助普里什蒂纳大
改进新闻
课程表,开设有关保护记者问题和责任心及问责制
课程。
Le Koweït affirme qu'après l'invasion et l'occupation par l'Iraq, l'Université du Koweït a créé un département spécial de recherche pour réaliser ces études faisant appel à de nombreuses disciplines scientifiques, notamment les sciences de l'environnement, la santé et la psychologie, la science politique, le journalisme, le droit, les sciences économiques, l'éducation, l'ingénierie et les finances.
科威特表示,为进行这些研究,科威特大在伊拉克入侵和占领后设立了一个特别
研究部门,其研究涵盖了许多
科,包括环境科
、人
健康和心理、政治科
、新闻
、法律、经济、教育、工程以及金融。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。