Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国木材组织进
步加强作为森林对话指导委员
成员与外部伙伴之间的沟通——该指导委员
是
民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步为森林对话指导委员
成员与外部伙伴之间
——该指导委员
是一个由民间社
主导
平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话成
部伙伴之间的沟通——该
是一个由民间社
主
的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加森林对话指导委员
成员与外部伙伴之
通——该指导委员
是一个由民
社
主导
平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织一步加强作为森林对话指导委员
成员与外部伙伴之间的沟通——该指导委员
是一个由民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题
行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木进一步加强作为森林对话指导
成
与外部伙伴之间的沟通——该指导
是一个由民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员
成员与外部伙伴之间的沟通——该指导委员
是一个由民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员成员与外部伙伴之间的沟通——该指导委员
是一个由民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员成员与外部伙伴之间的沟通——该指导委员
是一个由民间社
主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业
断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。