L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员和人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受伤。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员和人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指,在审理提交人案件的法官
,无一人与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合的个人
,无一人是土耳其共和国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作人员数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,其无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国员
道主义工作
员全部安全撤离,无一
受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交件的法官
,无一
与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出的个
,无一
是土耳其共
国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕的工作
员数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,其
无一
仍被
着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保无一被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合人员和人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约指出,在审理提交人案件的法官
,无一人与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出的个人
,无一人是土耳其共和
的
民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作人员数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,其无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们,
际努力的焦点应该是加强
际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员和人道主义工作人员全部安全撤离,无一人。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 约国指出,在审理提交人案件的法官
,无一人与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出的
人
,无一人是土耳其共和国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作人员数目从上期的六名减至本
期的三名。 截至2000年6月30日,其
无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国和
道主义工作
全部安全撤离,
一
受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交案件的法官
,
一
与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事综合清单
列出的个
,
一
是土耳其共和国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,其
一
仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保一
被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交人案件法官
,无一人与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出
个人
,无一人是土耳其共
国
国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构拘留
工作人员数目从上个报告期
六名减至本报告期
三名。 截至2000年6月30日,其
无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力焦点应该是加强国际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国和
道主义工作
全部安全撤离,
一
受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交案件的法官
,
一
与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事综合清单
列出的个
,
一
是土耳其共和国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,其
一
仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保一
被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交人案件的法官,无一人与海牙DBB律师事务所有任
。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出的个人
,无一人是土耳
国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕拘留的工作人员数目从上个报告期的六名减至本报告期的三名。 截至2000年6月30日,
无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国员和
道主义工作
员全部安全撤离,
受伤。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 缔约国指出,在审理提交案件
法官
,
与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出
个
,
是土耳其共和国
国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留工作
员数目从上个报告
名减至本报告
三名。 截至2000年6月30日,其
仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力焦点应该是加强国际承诺,确保
被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble du personnel des Nations Unies et du personnel humanitaire a été évacué sans qu'il y ait aucun blessé.
所有联合国人员和人道主义工作人员全部安全撤离,无一人受。
2 L'État partie fait observer qu'aucun des juges chargés de l'affaire n'était lié au cabinet d'avocats DBB à La Haye.
2 国指出,在审理提交人案件的法官
,无一人与海牙DBB律师事务所有任何关连。
Aucun des individus figurant sur la liste récapitulative établie par le Comité du Conseil de sécurité n'est ressortissant de la République turque.
安全理事会委员会综合清单列出的
人
,无一人是土耳其共和国的国民。
En Cisjordanie, le nombre de membres du personnel arrêtés et emprisonnés par l'Autorité palestinienne est passé de six durant la période précédente à trois pendant la période examinée, et ils avaient tous été libérés au 30 juin 2000.
在西岸,巴勒斯坦权力机构逮捕和拘留的工作人员数目从告期的六名减至本
告期的三名。 截至2000年6月30日,其
无一人仍被拘留着。
C'est la raison pour laquelle nous réaffirmons que l'action internationale doit surtout viser à renforcer les engagements internationaux, afin de veiller à ce que nul ne soit arbitrairement privé du droit à la vie, en particulier lorsqu'il est question d'exécutions extrajudiciaires.
因此,我们重申,国际努力的焦点应该是加强国际承诺,确保无一人被随意剥夺生命权,特别是不能被法外处决。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。