法语助手
  • 关闭

无国籍外侨

添加到生词本

résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条和第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍人士在内的所有居住在蒙古蒙古国的人,建确立了平等的权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制关于在白俄罗斯共和国境内管理外侨无国籍人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所签署的某项国际条约另有规定外,阿塞拜疆共和国境内的外侨无国籍人士享有与阿塞拜疆公民同等的权利和义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨无国籍人士颁发进入和从其领土过境的签证的规章和程序载于国务会议有关“采用颁发进入签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国居留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期居留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在国门之外,的执法机构正考虑起草一个“关于在外侨无国籍人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条和第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍人士在内所有居住在蒙古蒙古国人,建确权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制关于在白俄罗斯共和国境内管理外侨无国籍人士停留安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所签署某项国际条约另有规定外,阿塞拜疆共和国境内外侨无国籍人士享有与阿塞拜疆公民同等权利和义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨无国籍人士颁发进入乌克兰和从其领土过境签证规章和程序载于乌克兰国务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证新制度”决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国居留证外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期居留证外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

改进有关法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系人挡在国门之外,乌克兰执法机构正考虑起草一个“关于在乌克兰为外侨无国籍人士提供庇护安排”法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑人颁发相应证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》6定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》1618不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍人士在内的所有居住在蒙古蒙古国的人,建确立了平等的权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制于在白俄罗斯共和国境内管理外侨无国籍人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该,除法律或阿塞拜疆所签署的某项国际约另有定外,阿塞拜疆共和国境内的外侨无国籍人士享有与阿塞拜疆公民同等的权利和义

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

外侨无国籍人士颁发进入乌克兰和从其领土过境的签证的章和程序载于乌克兰国会议有“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国居留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期居留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在国门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“于在乌克兰为外侨无国籍人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》6规定,可针对外侨者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》1618不仅为蒙古蒙古公民,而且也为外侨人士在内的所有居住在蒙古蒙古的人,建确立了平等的权利自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民管制关于在白俄罗斯共境内管理外侨人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该,除法律或阿塞拜疆所签署的某项约另有规定外,阿塞拜疆共境内的外侨人士享有与阿塞拜疆公民同等的权利义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨人士颁发进入乌克兰从其领土过境的签证的规章程序载于乌克兰务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共居留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨,或没有并不能从其原籍获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共长期居留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨,而且没有并不能从其原籍获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“关于在乌克兰为外侨人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

讼法》第6条规定,可针对国籍者提出讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为国籍人士在内的所有居住在蒙古蒙古国的人,建确立了平等的权利自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民管制关于在白俄罗斯共国境内管理国籍人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所签署的某项国际条约另有规定外,阿塞拜疆共国境内的国籍人士享有与阿塞拜疆公民同等的权利义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给国籍人士颁发进入乌克兰从其领土过境的签证的规章程序载于乌克兰国务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共国居留证的颁发旅行证件,如该国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共国长期居留证的颁发旅行证件,如果该国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在国门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“关于在乌克兰为国籍人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条第18条不仅为蒙古蒙古公民,而且也为外侨人士在内的所有居住在蒙古蒙古的人,建确立了平等的权利自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断动,查禁非法移民管制关于在白俄罗斯境内管理外侨人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所签署的某项际条约另有规定外,阿塞拜疆境内的外侨人士享有阿塞拜疆公民同等的权利义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨人士颁发进入乌克兰从其领土过境的签证的规章程序载于乌克兰务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚居留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨,或没有并不能从其原籍获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚长期居留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨,而且没有并不能从其原籍获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“关于在乌克兰为外侨人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有恐怖主义组织极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条和第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍人士在内的所有居住在蒙古蒙古国的人,建确立了平等的权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制关于在白俄罗斯共和国境内管理外侨无国籍人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所签署的某项国际条约另有规定外,阿塞拜疆共和国境内的外侨无国籍人士享有与阿塞拜疆公民同等的权利和义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨无国籍人士颁发进入乌克兰和从其境的签证的规章和程序载于乌克兰国务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国居留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期居留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡在国门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“关于在乌克兰为外侨无国籍人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条和第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍人士内的所有蒙古蒙古国的人,建确立了平等的权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制关于白俄罗斯共和国境内管理外侨无国籍人士停留的各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律拜疆所签署的某项国际条约另有规定外,拜疆共和国境内的外侨无国籍人士享有与拜疆公民同等的权利和义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨无国籍人士颁发进入乌克兰和从其领土过境的签证的规章和程序载于乌克兰国务会议有关“采用颁发进入乌克兰签证的新制度”的决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国留证的外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期留证的外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系的人挡国门之外,乌克兰的执法机构正考虑起草一个“关于乌克兰为外侨无国籍人士提供庇护的安排”的法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑的人颁发相应的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,
résident étranger sans nationalité:apatrid 法语 助 手 版 权 所 有

Conformément à l'article 6 du Code de procédure pénale, la procédure judiciaire s'applique aux étrangers et aux apatrides.

《刑事诉讼法》第6条规定,可针对外侨无国籍者提出刑事诉讼。

Les articles 16 et 18 de la Constitution consacrent l'égalité de droits et de libertés non seulement des citoyens mongols mais aussi de toutes les personnes qui résident en Mongolie, y compris les ressortissants étrangers et les apatrides.

《宪法》第16条和第18条不仅为蒙古蒙古国公民,而且也为外侨无国籍所有居住蒙古蒙古国人,建确立了平等权利和自由。

Les autorités compétentes mènent également une action continue pour lutter contre les migrations illégales et renforcer le contrôle exercé sur les conditions de séjour des étrangers et des apatrides sur le territoire de la République du Bélarus.

主管当局也不断参与活动,查禁非法移民和加管制关于白俄罗斯共和国境管理外侨无国籍停留各种安排。

En vertu dudit article, les étrangers et les apatrides se trouvant en République d'Azerbaïdjan auraient les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire énoncée dans le droit ou dans un traité international dont l'Azerbaïdjan serait signataire.

根据该条,除法律或阿塞拜疆所某项国际条约另有规定外,阿塞拜疆共和国境外侨无国籍享有与阿塞拜疆公民同等权利和义务。

Les règles et procédures régissant la délivrance de visas d'entrée en Ukraine et de transit sur son territoire à des étrangers et des apatrides sont énoncées dans la décision du Cabinet ukrainien concernant l'application d'un nouveau système de délivrance de visas.

有关给外侨无国籍颁发进入乌克兰和从其领土过境规章和程序载于乌克兰国务会议有关“采用颁发进入乌克兰新制度”决定。

Un étranger titulaire d'un permis de séjour en République de Slovénie peut se faire délivrer un titre de voyage pour ressortissant étranger s'il est apatride et s'il n'est pas muni d'un titre de voyage valide et ne peut en obtenir un de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国居留证外侨颁发旅行证件,如该外侨无国籍,或没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

En Slovénie, un étranger titulaire d'un permis de séjour permanent peut se voir délivrer un document de voyage pour étranger s'il est apatride, s'il ne possède pas un document de voyage valide ou s'il ne peut pas en obtenir un auprès de son pays d'origine.

可向持斯洛文尼亚共和国长期居留证外侨颁发旅行证件,如果该外侨无国籍,而且没有并不能从其原籍国获得有效旅行证件。

Afin d'améliorer les mécanismes législatifs visant à exclure du territoire ukrainien les personnes qui ont des liens avec des organisations terroristes et qui ne sont pas des demandeurs d'asile, les organismes ukrainiens chargés de l'application des lois envisagent d'introduire dans le projet de loi relatif aux arrangements pour l'octroi du droit d'asile en Ukraine à des étrangers et des apatrides des restrictions à l'octroi de ce droit et à la délivrance des documents correspondants à des personnes soupçonnées d'avoir participé aux activités d'organisations terroristes et extrémistes.

为了改进有关立法机制,把未寻求避难但有恐怖主义联系人挡国门之外,乌克兰执法机构正考虑起草一个“关于乌克兰为外侨无国籍提供庇护安排”法令,以便限制提供庇护,并向有参与恐怖主义组织和极端组织嫌疑人颁发相应证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无国籍外侨 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


无规则的, 无硅酸盐, 无轨电车, 无国籍, 无国籍的(人), 无国籍外侨, 无果实的, 无过不及, 无过敏反应的, 无过失,