法语助手
  • 关闭

无法无天

添加到生词本

wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者日益严重的不安全,后者

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今的特点仍然是不安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

济恢复的希望都不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今的特点仍然是安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

会对阿富汗境内出现件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今的特点仍然是不安和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就在这样的环境中断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

,什么也能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的希望都不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集就是在这样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那的政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复的不断受到状态的威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,
wú fǎ wú tiān
n'avoir ni foi ni loi; se conduire comme des individus sans foi ni loi. [idiome]
法 语 助 手

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯侵略行动

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对已经厌倦了。

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

能允许那里政权变成永久政权。

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严安全,后者导致

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦根源、暴力、腐败和

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现事件感到关切。

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复希望都断受到状态威胁。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,单边主义祸害令人瞩目。

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

更多与与国际法相关。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

犯罪集团就在这样环境中断状大

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象一个明显例子,就对伊拉克进攻。

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们未来免受恐怖和暴力之害。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天特点仍然安全、和有罪罚。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

,什么也能保证这些武装集团会遵守他们承诺。

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

,波斯尼亚局面,正在一点一点为法治所取代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法无天 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


无法生存的环境, 无法使用的场地, 无法停靠的海岸, 无法挽回的错误, 无法挽救的病人, 无法无天, 无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容,