Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴
早产,28%
婴
出生并发症。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴
早产,28%
婴
出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴
早产
那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由医学
进步,越来越多
早产婴
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健
心
早产婴
和体重不足婴
使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构
个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关
细菌培养器和早产婴
长系列谎言
,又吐出
个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们
直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴死于早产,28%的婴
死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴
早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的
法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
,
童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴
和体重不足婴
使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴早产,28%的婴
出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴
早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由医学的进步,越来越多的早产婴
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴
和体重不足婴
使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨朝的蛇蝎在由Nayyirah萨
开始的关
细菌培养器和早产婴
的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴儿死于早产,28%
婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越多
早产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健中心
早产婴儿和体重不足婴儿使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开
于细菌培养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予延
,
婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖
,
助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养和早产婴儿的一
系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书
科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴儿死于
产,28%
婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿
产
那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越
产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健中
产婴儿和体重不足婴儿使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和
产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现在能够存活。 这导堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供
救生设
所
的发电机,例如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴儿死于
产,28%
婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿
产
那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越
产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健中
产婴儿和体重不足婴儿使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和
产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿产,28%的婴儿
出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿
产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由医学的进步,越来越多的
产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的
产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,王朝的蛇蝎在由Nayyirah
开始的关
细菌培养器和
产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的死于早
,28%的
死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果早
,
假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上
早
的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,多的早
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早
和体重不足
使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。