Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的时刻,我们高兴地看到生这样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《不扩散条
》进行正式审议,是条
的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,无论远近,我们要对他们这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说
些多边措施本身
充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在最艰难的时刻,我们高兴地看到像韩先生
样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人
应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》的人明智地拒绝接受项被误导的提案,因
对《不扩散条约》进行正式审议,
条约缔约国的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡认
积极响应
一姿态
明智之举的人,无论远近,我们
要对他们
样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的,
们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国的合法专有权。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,
们感动
们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,无论远近,
们
要对他们这样。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的时刻,我们高兴地看到像这样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《不扩散条
》进行正式审议,是条
国的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,无论远近,我们要对他们这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说
些多边措施本身
充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在最艰难的时刻,我们高兴地看到像韩先生
样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人
应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》的人明智地拒绝接受项被误导的提案,因
对《不扩散条约》进行正式审议,
条约缔约国的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡认
积极响应
一姿态
明智之举的人,无论远近,我们
要对他们
样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的,
们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国的合法专有权。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,
们感动
们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,无论远近,
们
要对他们这样。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智人
不会说这
措施本身是充分
。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验
人主持大会
工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位
,是所谓
“华盛顿共识”,即所有明智
人
应赞同
十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》人明智地拒绝接受这项被误导
提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国
合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭
口无法欺骗明智
人,尽管某
人也许认为这是引发目前危机
因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举人,无论远近,我们
要对他们这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验的人主持大的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的经济问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛顿共识”,即所有明智的人应赞同的十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《扩散条约》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《
扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口法
骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,论远近,我们
要对他们这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智的人不会说这些多边措施本身是充分的。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难的时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有验的人主持大会的工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年的问题讨论中,占据主导地位的,是所谓的“华盛
”,即所有明智的人
应赞同的十二条
策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》的人明智地拒绝接受这项被误导的提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国的合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
以色列提到的关于巴勒斯坦火箭弹袭击的借口无法欺骗明智的人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机的因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举的人,无论远近,我们要对他们这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.
任何明智人
不会说这些多边措施本身是充分
。
En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.
在这最艰难,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验
人主持大会
工作。
Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.
在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位
,是所谓
“华盛顿共识”,即所有明智
人
应赞同
十二条经济政策规则。
Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.
坚决支持《不扩散条约》人明智地拒绝接受这项被误导
提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国
合法专有权利。
Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.
提到
关于巴勒斯坦火箭弹袭击
借口无法欺骗明智
人,尽管某些人也许认为这是引发目前危机
因素。
Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.
我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举人,无论远近,我们
要对他们这样。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。