Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确政治选择。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明确宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明确阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是明确。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了明确目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是明确
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位是明确
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明确
基
。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基
有
执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同招标方法则没有明确
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律含义是完整
、明确
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更明确认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律确性,但更需要明确
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想是
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同招标方法则没有
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律含义是完整
、
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律准
性,但更需要
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出
规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此做出
政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度有
宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想是
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进是
个
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同招标方法则没有
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律含义是完整
、
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会掌握目标更加
报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,从
区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问序是非常
,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律准
性,但更需要
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出
规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出确
政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有确
宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有确
阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容确
。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了确
目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该
确
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构
确
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须个
确
。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据确
有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项确
建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同招标方法则没有
确
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者确
要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律含义
完整
、
确
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加确
报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更确
认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从确
区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序非常
确
,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有确
未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律确性,但更需要
确
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出
确
规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协内容是明
。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了明标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是明
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想是明
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明建
。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
为何使用不同
招标方法则没有明
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决政治和法律含义是完整
、明
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握标更加明
报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更明认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律准
性,但更需要明
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因必须做出明确
政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明确宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对,各种文献有明确
阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因,最后协议内容是明确
。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
,
战略提供了明确
目
。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应
是明确
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想是明确
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明确
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于何使用不同
方法则没有明确
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
决议
政治和法律含义是完整
、明确
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
,安全理事会必须掌握目
更加明确
报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更明确认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因,必须从明确
区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
外,各个方面均需科索沃具有明确
未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律准确性,但更需要明确
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因,多年工作方案应
对这
重要任务作出明确
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确的择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明确的宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明确的阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容明确的。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了明确的目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家的承诺都应该明确的。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位的构想明确的。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须个明确的基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同的招标方法则没有明确的解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确的要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的和法律
完整的、明确的。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加明确的报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更明确的认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确的区域角度来制定和执行策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序非常明确的,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律的准确性,但更需要明确的道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确的政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明确的宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明确的阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容明确的。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,战略提供了明确的目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家的承诺都明确的。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位的构想明确的。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须个明确的基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
根据明确的基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相,
当列入这项明确的建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同的招标方法没有明确的解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确的要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
决议的政治和法律含义
完整的、明确的。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加明确的报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们当对前进方向有更明确的认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序非常明确的,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律的准确性,但更需要明确的道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案对这
重要任务作出明确的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
须做出明确的政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度须有明确的宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对,各种文献有明确的阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
,最后协议内容是明确的。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
,该战略提供了明确的目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家的承诺都应该是明确的。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位的构想是明确的。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程须是
个明确的基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于何使用不同的招标方法则没有明确的解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
乐死只有在患者明确的要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
,
全理事会
须掌握目标更加明确的报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,我们应当对前进方向有更明确的认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
,
须从明确的区域角度来制定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明确的,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我们需要法律的准确性,但更需要明确的道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
,多年工作方案应该对这
重要任务作出明确的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。