Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本照会之后。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份照会作出
答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国照会作出
答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去要求,
照会附有全面而详细
调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了此
照会作出答复
国家政府最近采
动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府照会
答复所载
看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案
精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家这份
照会
答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往决议曾多次提及
照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针该
照会而提交
意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出
照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署照会
内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该照会提到
一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关照会中告知了各国其分摊
审查会议估计费用
份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员对普通照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员对普通照会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队对普通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各的普通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各政府对普通照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些家对这份普通照会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个家针对该普通照会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美
代表团提出普通照会,都
有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各
家联络单位发送该普通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通照会中告知了各其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,
会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家这份
会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针该
会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出
会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借机会强调了该
会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四对普通照
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照作出
答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27对普通照
作出
答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三部队派遣
对普通照
作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去要求,普通照
附有全面而详细
调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局
成
发出普通照
,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照作出答复
家政府最近采取
行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给普通照
中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了政府对普通照
答复所载
看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照。 最后,拟议修正案违背了决议草案
精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些家对这份普通照
答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往决议曾多次提及普通照
。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19家针对该普通照
而提交
意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美
代表团提出普通照
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成借此机
强调了该普通照
提到
一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式家联络单位发送该普通照
及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关普通照
中告知了
其分摊
审查
议估计费用
份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员国对普通照
了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员国对普通照
的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发
普通照
,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照,但没有提
任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照答复的国家政
采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政对普通照
的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照。
后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通照的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通照而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提
普通照
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该普通照
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照
及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通照中告知了各国其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对普通照会作答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共两份对普通照会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已27个会员国对普通照会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示普通照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
些国家对这份普通照会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映19个国家针对该普通照会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调该普通照会提
的
致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在份有关的普通照会中告知
各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,
会附有全
细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该会
提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出
会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员国对普通
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员国对普通
作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,普通
附有
而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通
,
求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该普通
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通
及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通中告知了各国其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对照会作
的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对照会作
的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对照会作
答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,照会附有全面
的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发
照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了照会,但没有提
任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此照会作
答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份照会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该照会
提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提
照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该照会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国通照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两通照会作出
答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国通照会作出
答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去要求,
通照会附有全面而详细
调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了通照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了此
通照会作出答复
国家政府最近采取
。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府通照会
答复所载
看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案
精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家这
通照会
答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往决议曾多次提及
通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针该
通照会而提交
意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出
通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署通照会
内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该通照会提到
一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一有关
通照会中告知了各国其分摊
审查会议估计费用
额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。