法语助手
  • 关闭
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励员国承认并支持奥林匹克

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害的年龄从幼儿到年长不等,包括残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、和其他残疾有关问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际举办的国际日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为儿童提供社照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了人士特别奥第一次区域议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同也给残疾和智障儿童提供种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在智障和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加听力损害、早期干预、智障和其他残疾有问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别智障者的状况,因迄今对此问题的注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开智障人士特别奥运第一次区域会议,最后应对此种残疾问题的战略提出一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别智障者的状况,因为迄今对此注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会,最后为应对此种残疾的战略提出了一系列建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,拿大认为这重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要院治疗老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员关于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有关问题培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩国际智障者奥运会委员会举办国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保利亚,被安排到智障儿童专门学校就读吉卜赛儿童数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障状况,因为迄今对此问题关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育残障和智障儿童和少年,国家设立专门普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题战略提出一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风疾病需要院治疗老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有关问题培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩国际智障者奥运会委员会国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读吉卜赛儿童数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭法令授权,得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障状况,因为迄今对此问题关注够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

过,工作组注意到弱势群体人,括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾能结婚,患有智障能理解婚姻目人也能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育残障和智障儿童和少年,国家设立了专门普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参了关于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有关问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有关问题的培

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对种残疾问题的战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

有186孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

67志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、智障和其他残疾有关问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是所负责15岁以下智障儿童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给智障童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼到年长者不等,包括智障者或人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤童或智障童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

智障和中风等病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、智障和其他有关问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正对有关智障妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

捷克共和国和保加利亚,被安排到智障童专门学校就读的吉卜赛童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以普通学校接受教育的障和智障童和少年,国家立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

专供这些童上学的学校中,洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是各机构和中心为智障童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种问题的战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法语 助 手 版 权 所 有

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和童提供这种教育。

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼到年长者不等,包括者或残疾人。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤和残疾童或童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于和中风等疾病需要院治疗的老年人制定老年人治疗保制度。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、和其他残疾有关问题的培训。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际者奥运会委员会举办的国际者奥运会日庆祝活动。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关妇女生殖健康的医学干预进行研究。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加安排到童专门学校就读的吉卜赛童的数目高得离谱。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加特殊学校也是一所负责15岁以下童的学校。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大法律,没有得到法庭的法令授权,不得对未成年人进行非治疗性绝育。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括童和者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和者提供康复、外展和转诊服务。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑童开办的,还有一所盲童学校。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为童提供社会照料和康复服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙召开了人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,