法语助手
  • 关闭
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生物多样性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生物多元性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问全球气候转多样性丧失、水和空气染、持久性有机和有毒质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问全球气候变多元性丧失、水和空气染、持久性有机和有毒质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发频率(以便更好地了解量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生物多样性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生物多元性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生多样性丧失、水和空气染、持久性有机和有毒以及壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生多元性丧失、水和空气染、持久性有机和有毒壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作的生量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱山区环境变愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖材公司立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生物多样性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生物多元性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为全球变一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中作用);对在温室气体排放中着关键作用湿地进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经的山区环境变得愈

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生物多样性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生物多元性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔罗姆人现有定居点合法化,并大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球候转、生物多样性丧失、水和染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球候变、生物多元性丧失、水和染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大题包括全球气候转、生物丧失、水和空气染、持久有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

题包括全球气候变、生物丧失、水和空气染、持久有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定居点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利住房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的住房、合法居住保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,
ài' ài
sombre ;
obscur(e)

Créé en 1995, spécialisée dans tous les types de matériel de chauffage de l'eau, des vêtements occasionnels, produits de chimie fine de vente.

创建一九九五年,专业从事各类水器材,休闲服饰,精细化工产品销售。

En montagne, l'environnement déjà fragile est devenu encore plus vulnérable en raison du réchauffement de la planète et de l'intensification des activités humaines.

由于全球变和人类活动增多,已经脆弱的山区环境变得愈加脆弱。

Lianyungang center-ville de plomberie et de matériaux de construction entreprise a été fondée en 2090, opère principalement dans l'eau chaude, sanitaire et d'autres produits.

连云港市兴达水暖建材公司创立于九零年,主要经营水、卫浴洁具等产品。

Les principaux problèmes sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques ainsi que l'érosion des sols.

重大问题包括全球气候转、生物多样性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质以及土壤侵蚀。

Les principaux problèmes qui se posent sont notamment le réchauffement de la planète, la réduction de la biodiversité, la pollution de l'air et de l'eau, les POP et les substances toxiques et l'érosion des sols.

主要问题包括全球气候变、生物多元性丧失、水和空气染、持久性有机染物和有毒物质、土壤侵蚀。

Le Comité prie instamment l'État partie d'intensifier ses efforts pour faire en sorte que, grâce à la légalisation des zones d'habitat précaire existantes et à l'amélioration de leurs infrastructures ou au lancement de programmes de logement social, tous les Roms aient accès à un logement convenable et abordable en bénéficiant de la sécurité de jouissance, ainsi qu'à une eau salubre, à l'électricité, au gaz, au chauffage, à l'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, ainsi qu'à des routes.

委员会促请缔约国将罗姆人现有定点合法化,并加大努力改善其基础设施或贯彻社会福利房方案,从而确保全体罗姆人享有适当和能够负担得起的房、合法保障、安全饮水、供电、燃气、供、废水和废物处理及道路。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节的延长(作为全球变的一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环中的作用);对在温室气体排放中起着关键作用的湿地进行监测以及对一些作物的生物量作出评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暧暧 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


, , 瑷珲, 叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石,