Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾性
谣传。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾性
谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份倾
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥倾
。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革倾
增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾改变其法律,允许有条件
引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾利用手中
资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们自己专门领域倾
。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾话才被捕
。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力倾
人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾就额外人员问题能够有较为详细
计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
倾
和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾备选案文B,选择了“诉讼有
效”
写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾并经受严重
心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念
说法有取代有利
所有人
政治计划
倾
。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧倾
。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
倾
。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生倾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件
临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中
资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们自己专门领域倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向话才被捕
。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力倾向
人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为
计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”
写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念
说法有取代有利
所有人
政治计划
倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员的书面材料中至少有两份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系家倾向
改变其法律,允许有条件的临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在法
高,他们有偏爱他们自己专门领域的倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至有
份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司产迟缓,它们更倾向
利用手中的资本进行
。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们自己专门领域的倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用些武器的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员提交的书面材料中至少有两份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法倾向
改变
法
,允许有条件的临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有他公司投产迟缓,它们更倾向
利用手中的资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们自己专门领域的倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的统,也都有不同的倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有性的谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她有一种相互排斥的
。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家改变其法律,允许有条件的临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它更
利用手中的资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特别法庭特别高,他有偏爱他
自己专门领域的
。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治的话才被捕的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力的人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他之中有许多人有自杀
并经受严重的心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的
。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交材料中至少有两份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件
临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中
资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在法庭
高,他们有偏爱他们自己专门领域
倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向话才被捕
。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力倾向
人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细
计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”
写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念
说法有取代有利
所有人
政治计划
倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提面材料中至少有两份倾向
后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件
临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中
资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特法
特
高,他们有偏爱他们自己专门领域
倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向话才被捕
。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力倾向
人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细
计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”
写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念
说法有取代有利
所有人
政治计划
倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家暴力有在妇女怀孕期间加剧
倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
果倾向
制定一项有
束力的文书,则拟编订一项框架
。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
果倾向
制定一项有
束力的文书,则拟编订一项框架
。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他司投产迟缓,它们更倾向
利用手中的资本进行投机。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
这种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们自己专门领域的倾向。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认有
治倾向的话才被捕的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较
详细的计划。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的
治计划的倾向。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。