Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有关继承法看来歧视妇女。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有关继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有关分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤决有关祖传
著
问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与有关
冲突
决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有关
著人
权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有关权利
问题还未
决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有关主张
问题,也可向
法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
决
有关
保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有关改革
管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与
有关
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与使用有关
权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与有关
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得
继承权及与
有关
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有关所有权
法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有关著人民及其
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关证件,无法为其
要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接决有关妇女
权
问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有关传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有关
和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有关随意没收
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、有关土地
继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有关土著
土地权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有关土地权利问题还未解决,Saami
享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有关土地保有权
问题不多,其中一个问题与农村
类住区方案有关。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土地有关
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应保护与土地使用有关
权利不受
事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级参与与土地有关
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍,她获得土地继承权及与土地有关
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著民及其土地
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因拿不出有关
土地证件,无法为其土地要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地权问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法试图全面涉及有关土地传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾,
报告员对有关随意没收土地
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
承法、特别是有
土
承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有土
分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有祖传土著土
问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土有
冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有
土著人土
权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有土
权利
问题还未解决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有土
主张
问题,也可向土
法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有
土
保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有
。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有土
改革
管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土
有
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与土使用有
权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者续在不同级别参与与土
有
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土
承权及与土
有
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有土
所有权
法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有土著人民及其土
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有土
证件,无法为其土
要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有妇女土
权
问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有土
传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有
土
和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有
随意没收土
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继法、
别是有关土地
继
法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有关土著人土地权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有关土地保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区
案有关。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土地有关
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应保护与土地使用有关
权利不受私人
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继
权及与土地有关
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地权问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,
别报告员对有关随意没收土地
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有土
继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有土
分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有祖传土著土
问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土有
冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有
土著
土
权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有土
权利
问题还未解决,Saami
享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有土
主张
问题,也可向土
法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有
土
保有权
问题不多,其中一个问题与
类住区方案有
。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有土
改革
管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土
有
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与土使用有
权利不受私
当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土有
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍,她获得土
继承权及与土
有
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有土
所有权
法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有土著
民及其土
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因拿不出有
土
证件,无法为其土
要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有妇女土
权
问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有土
传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有
土
和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有
随意没收土
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有土地
继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有土地分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解有
祖传土著土地
问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有冲突解
机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有
土著人土地权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有土地权利
问题还未解
,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有土地主张
问题,也可向土地法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解有
土地保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有
。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有土地改革
管理法规奠定
。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土地有
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与土地使用有权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给一个非不丹籍
人,她获得土地继承权及与土地有
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有土地所有权
法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有土著人民及其土地
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有土地证件,无法为其土地要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解有
妇女土地权
问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有土地传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有
土地和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有
随意没收土地
无根据传言表示
附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有关土著人土地权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有关土地保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土地有关
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该助者继续在不同级别参与与土地有关
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地权问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有关土继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有关土分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传土著土。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土有关
冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有关土著人土
权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有关土权利
还未解决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有关土主张
,也可向土
法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有关土
保有权
不多,其中一个
与农村人类住区方案有关。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有关土管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与土
有关
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与土使用有关
权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土有关
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土
继承权及与土
有关
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修有关土
所有权
法律,以消除此种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土
证件,无法为其土
要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土权
。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有关土传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有关土
和资源
。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有关随意没收土
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.
继承法、特别是有地
继承法看来歧视妇女。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很少参加有地分配
会议和讨论。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有祖传
著
地
问题。
Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.
有,可能需要在不同时期修订与
地有
冲突解决机制。
Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?
现有国家如何接受有
著人
地权利
概念?
La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.
虽然有地权利
问题还未解决,Saami人享有强烈
文化自治。
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
有地主张
问题,也可向
地法庭提出上诉。
L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.
尚待解决有
地保有权
问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有
。
Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.
该法令为其他有地改革
管理法规奠定了基础。
Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.
该案文确实力图包括尽可能多与
地有
权益。
Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.
各国还应当保护与地使用有
权利不受私人当事方
干涉。
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与地有
活动。
L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.
如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得
地继承权及与
地有
信贷权利不受限制。
Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.
例如,瓦努阿图必须修改有地所有权
法律,以消除
种歧视形式。
La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.
她呼吁在宣言草案中拟订一项有著人民及其
地
综合条款。
Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.
然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有地证件,无法为其
地要求佐证。
Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.
到目前为止,在政策上一直没有直接解决有妇女
地权
问题。
Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.
该法是试图全面涉及有地传统做法
唯一一部现行法律。
Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.
她认为工作组必须在今后届会上审议有
地和资源
问题。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有
随意没收
地
无根据传言表示了附和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。