法语助手
  • 关闭

有奶便是娘

添加到生词本

yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,
yǒu nǎi biàn shì niáng
se soumettre à quiconque vous nourrit ;
lécher les bottes de quiconque vous donne à manger ;
se vouer à quiconque est riche [puissant] | Chaque homme salue le buisson qui lui sert d'abri. (prov.)
法语 助 手

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的, 有耐力的, 有耐力的马, 有耐力的赛马,