法语助手
  • 关闭
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务努力保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方领导人都责任最大力量遏制暴力。

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务努力保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任自己最大努力。

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们能力参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己努力,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面潜力使我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们最大努力来结束这一地区每天发生流血与暴力。

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们力量改善我们大陆政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定法,即:只需用那些合理胜诉前景补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大努力,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务努力澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努力实现一种可持续解决办法,国际社会应当支持重启政治进程主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行责任,但国际社会也义务自己职责,协助它们作出努力。

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家最大努力去打击这一破坏世界和平与稳定现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任努力为了以色列人和巴勒斯坦人利益,为了该地区和整个世界利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大努力避免任何平民伤亡,我们依然致力于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们担忧责任,义务最大努力适当解决我们面前问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都责任最大力量遏制暴力。

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

结构中,雇员机会和责任自己的最大努力。

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,义务们的能力参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,们——联合国各会员国——责任自己的努力,帮助打赢

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

们都义务自己所能恢尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

工作效率提高方面的潜力使机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是责任们的最大努力来结束一地区每天发生的流血与暴力。

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

决心们的力量改善们大陆的政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

们大家的集体责任,正如们每一个国家政府都责任确保更大的努力,而且现在就样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

们本会议厅中的各位对伊拉克人民也责任们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努力澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努力实现一可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也义务自己的职责,协助它们作出努力。

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努力去打击一破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

责任一切努力为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

们承认,些部队责任最大努力避免任何平民伤亡,们依然致力于完成一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大努力适当解决们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都责任最大量遏制暴

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任自己的最大

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的能参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己的,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜使我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们的最大来结束这一地区每天发生的流血与暴

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的量改善我们大陆的政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆定的判例法,:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确我们更大的,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中的各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大实现一种可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也义务自己的职责,协助它们作出

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大去打击这一破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大避免任何平民伤亡,我们依然致于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大适当解决我们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的责任最大力量遏制暴力。

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会责任自己的最大努力。

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的能力参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己的努力,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜力使我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们的最大努力来结束这一地区每天发生的流血与暴力。

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的力量改善我们大陆的政治、社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大的努力,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中的各位对伊拉克民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努力澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努力实现一种可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也义务自己的职责,协助它们作出努力。

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努力去打击这一破坏世界平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切努力为了以色列巴勒斯坦的利益,为了该地区整个世界的利益实现平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大努力避免任何平民伤亡,我们依然致力于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大努力适当解决我们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都责任最大量遏制暴

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这,雇员机会和责任自己的最大努

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的能参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己的努,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜使我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们的最大努束这一地区每天发生的流血与暴

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的量改善我们大陆的政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大的努,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅的各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努实现一种可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也义务自己的职责,协助它们作出努

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努去打击这一破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切努为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大努避免任何平民伤亡,我们依然致于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大努适当解决我们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都责任最大力量遏制暴力。

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇和责任自己的最大努力。

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的能力参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各国——责任自己的努力,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜力使我们最大限度促进每项《约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们的最大努力来结束这一地区每天发生的流血与暴力。

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的力量改善我们大陆的政治、经济和社状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大的努力,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本议厅中的各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努力澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努力实现一种可持续的解决办法,国际社应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社义务自己的职责,协助它们作出努力。

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努力去打击这一破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切努力为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大努力避免任何平民伤亡,我们依然致力于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大努力适当解决我们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方领导人都责任最大量遏制暴

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任自己最大

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作高方面使我们机会最大限度促进每项《公约》、并高向所有缔约方供服务水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们最大来结束这一地区每天发生流血与暴

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们量改善我们大陆政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定判例法,即:只需用那些合理胜诉前景补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大实现一种可持续解决办法,国际社会应当支持重启政治进程主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行主要责任,但国际社会也义务自己职责,协助它们作出

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大去打击这一破坏世界和平与稳定现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切为了以色列人和巴勒斯坦人利益,为了该地区和整个世界利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大避免任何平民伤亡,我们依然致于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们担忧责任,义务最大适当解决我们面前问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约义务一切必要的努保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都最大量遏制暴

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约义务一切必要的努保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和自己的最大努

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的能参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合各会员——自己的努,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们我们的最大努来结束这一地区每天发生的流血与暴

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的量改善我们大陆的政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体任,正如我们每一个家政府都任确保我们更大的努,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中的各位对伊拉克人民也我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方最大努实现一种可持续的解决办法,际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲家无论单独的家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要任,但际社会也义务自己的职,协助它们作出努

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有必要最大努去打击这一破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们一切努为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队最大努避免任何平民伤亡,我们依然致于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的任,义务最大努适当解决我们面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要力保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方领导人都责任最大力量遏制暴力。

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要力保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任最大力。

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们能力参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任力,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们都义务所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效方面潜力使我们机会最大限度促进每项《公约》、并向所有缔约方供服务水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们最大力来结束这一地区每天发生流血与暴力。

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们力量改善我们大陆政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定判例法,即:只需用那些合理胜诉前景补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家集体责任,正如我们每一个国家政府都责任确保我们更大力,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中各位对伊拉克人民也责任我们所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切力澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大力实现一种可持续解决办法,国际社会应当支持重启政治进程主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行主要责任,但国际社会也义务职责,协助它们作出力。

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大力去打击这一破坏世界和平与稳定现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切力为了以色列人和巴勒斯坦人利益,为了该地区和整个世界利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大力避免任何平民伤亡,我们依然致力于完成这一目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们担忧责任,义务最大力适当解决我们面前问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,
fini www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国切必要的努保证遵守《公约》。

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人都责任最大量遏制暴

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国切必要的努保证遵守《公约》。

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任自己的最大努

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,的能参与并作出贡献。

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,——联合国各会员国——责任自己的努,帮助打赢这场战争。

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

自己所能恢复这种尊重。

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜使机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服的水准。

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是责任的最大努来结束这地区每天发生的流血与暴

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

决心量改善大陆的政治、经济和社会状况。

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是大家的集体责任,正如个国家政府都责任确保更大的努,而且现在就这样做。

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

本会议厅中的各位对伊拉克人民也责任所能帮助确保成功。

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府切努澄清595起未决案件。

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努实现种可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,都拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也自己的职责,协助它作出努

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努去打击这破坏世界和平与稳定的现象。

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

责任切努为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

承认,这些部队责任最大努避免任何平民伤亡,依然致于完成这目标。

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

承担着共同减轻他的担忧的责任,最大努适当解决面前的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有尽 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


有界限的, 有界性, 有借无还, 有金黄色头发的(人), 有金黄色头发的人, 有尽, 有进展, 有劲, 有劲头的, 有茎无叶的,