法语助手
  • 关闭

有机化学

添加到生词本

chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动和植油、淀粉、纤维、碳水化和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对成某些有机化学工业综体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生可得性、生积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间区别,并切实考虑到应对类别采取风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)化学物的污染,特别有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查件的规定,视察所有生产所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化学品加以区别,特别有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》所列化学品的工业设施进行,或在生产未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既产也拥有化学武器,它已产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金,目前已知都可通过微物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有产附表所列化学品的设施和产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “物可得性、物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在的化学武器储存、产和销毁设施进行,以及在产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物的研究构成了有机

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机和无机之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列,加上离散有机为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有学武器,它已申报生产材料包括离散有机合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在国家中)是有毒学物的污染,特别是有机

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细有机.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机业综合体或厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列的设施和生产离散有机的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯有机更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的加以区别,特别是有机与无机之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列或离散有机有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加或消耗《公约》附表所列业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物的研究构成了

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定品和无品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列品清单,加上离散品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有武器,它已申报生产材料离散品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业国家中)是有毒物的污染,特别是品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列品的设施和生产离散品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性品” 应该能够更确切地界定此种品,至于无品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备和部件、品、矿石、铁道车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的品加以区别,特别是品与无品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列品或离散品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物的研究构成了有机

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机和无机之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列清单,加上离散有机为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有武器,它已申报生产材料包括离散有机合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业国家中)是有物的污染,特别是有机

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和有机.医药中间体的贸易司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列的设施和生产离散有机的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯有机更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和时,我们认为,“持久性、生物积聚性和有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和性无机”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的加以区别,特别是有机与无机之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列或离散有机有关的设施,以保证约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《约》附表所列的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物的研究构成了

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定品和无品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列品清单,加上离散品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有武器,它已申报生产材料包括离散品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业国家中)是有毒物的污染,特别是品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列品的设施和生产离散品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性品” 应该能够更确切地界定此种品,至于无品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备和部件、品、矿石、铁道车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的品加以区别,特别是品与无品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列品或离散品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学工业综合或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之区别,并切实考虑到应对类别采取风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

碳及碳化物的研究构有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化物和其他原料组

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于某些有机化学品的工业综体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要各种同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的业综合体或厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化学品以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及申报的生产、或消耗《公约》附表所列化学品的业设施进行,或生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的业设施进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,