法语助手
  • 关闭

未受损害

添加到生词本

debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋是好的,而且这种趋非残疾人的趋好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既有就这项研究制定方法,有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的的,而且这种要比非残疾人的

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划,其目的是确保重组计划不光到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,的权利(即受害履行其对的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可的设备分摊事故当日适的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点, 出血量, 出血倾向, 出血时间, 出血性, 出血性的, 出血性肥厚性滑膜炎, 出血性肺泡炎, 出血性腹膜炎, 出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估现场和现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受害国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意是,在这段时期内,工作能力残疾人是好,而且这种要比非残疾人好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划受到害,其目是确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估现场和检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法流产政变,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受害国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

这种情况下,应该“对于可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

而值得注意这段时期内,工作能力残疾人趋势,而且这种趋势要比非残疾人趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别至少有一类债权人权利会因重组计划受到害,其目确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划,其目的是确保重组计划不光到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选评估现场和控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意,在这段时期内,工作能力残疾人,而且这种要比非残疾人好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划受到,其目确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选评估现场和控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意,在这段时期内,工作能力残疾人,而且这种要比非残疾人好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划受到,其目确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估现场和检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受害国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意是,在这段时期内,工作能力残疾人趋势是好,而且这种趋势要比非残疾人趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划受到害,其目是确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,