法语助手
  • 关闭

本底的

添加到生词本

de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有染物传送到本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底染监测网地面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个应与地方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有能为该区域持续而协调地开展持久性有染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气染物跨和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底染水平升高,并使得任何单个都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有染物造成染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力研究上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属气象组织(气象组织)本底污染监测网地面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有机污染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利心建立即时录像卫星联线,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在欧、斯堪纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些国家,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底是其受到总照中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有污染物传送到本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各本底指标不尽相同,有些本底量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监测网面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有污染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底对人类和其他生影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告中恰当反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调开展持久性有污染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底造成全球人口年集剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放学造成年集和人均电离剂量超过此前最大来源(天然本底剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有污染物造成污染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,天然本底辐射照射是其辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送本底气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监地面大气监站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监持久性有机污染物本底点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监站网络主要目是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意了关于照风险 可接度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监测网地面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有机污染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如点源长期负担、空间季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监地面大气监站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监持久性有机污染物本底

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监站网络主要目是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一国家中,种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

果表明长期本底不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于气象组织(气象组织)本底污染监测网地面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有机污染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人和其他生命机体影响,并且希望此成果将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,受到天然本底辐射照射是其受到辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染地面大气站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续持久性有机污染物本底

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成将在科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,在军事行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球站网络主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

在一国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正在获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

在该网络支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

表明长期本底不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业事故到自然灾害各种地方性和区域性事件影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,
de fond www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.

对于大多数人来说,天然本底辐射照射是其辐射总照射中最大组成部分。

La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.

气候可变性还影响将持久性有机污染物传送本底监测点气象模式。

Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.

世界各地区本底辐射指标不尽相同,有些地区本底辐射量甚至超过年均指标数十倍。

L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.

印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区资料。

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监测网地面大气监测站。

Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.

根据本报告,每个国家应与地方主部门合作选定一个适合持续监测持久性有机污染物本底监测点。

L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.

印度继续关注自然环境中本底辐射对人类和其他生命机体影响,并且希望此类研究成果将科学委员会报告中恰当地反映出来。

Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.

科学委员会正医疗、职业或本底辐照病人癌症流行病学资料进行研究。

Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.

虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物本底监测提供极好基准水平。

On a signalé dans le sol des niveaux de concentration supérieurs aux niveaux normaux de l'uranium à proximité des endroits où des éclats de munitions à l'uranium appauvri ou des restes de chars subsistent après des opérations militaires.

据报告,行动后留下贫化铀弹片或坦克遗骸附近,土壤中贫化铀浓度超过了铀本底水平。

Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.

几个场地(肯尼亚肯尼亚山、马里廷巴克图、南非莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯里敦)都是未来非洲大陆本底监测良好候选地。

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

建立全球监测站网络主要目是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物本底污染程度及其空间和时间分布情况。

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站Petro Brytan解释说,故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%核燃料仍石室内,而故后中欧、斯堪纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高辐射本底

La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.

辐射防委会注意了关于照风险 可接度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然本底辐射变量。

À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.

作为随后对比参照数,天然本底辐射造成全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然本底辐射造成全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。

Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.

一些国家中,这种情况历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然本底辐射)剂量。

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

空气污染物跨国家和大洲长途迁移问题正获得越来越多注意和关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.

该网络监测支持下,可从不同角度对持久性有机污染物造成污染进行评估,如点源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区长期趋势等。

Les résultats obtenus ont montré qu'une surveillance historique à long terme des polluants organiques persistants n'est pas seulement une excellente manière d'étudier les concentrations et les tendances de ces polluants au niveau régional, mais aussi, un outil puissant pour évaluer l'impact de différents évènements locaux et régionaux - allant des accidents industriels aux catastrophes naturelles.

结果表明长期本底监测不仅是研究区域含量水平和趋势良好途径,也是评估从工业自然灾害各种地方性和区域性影响有力工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本底的 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的,