法语助手
  • 关闭

来历不明

添加到生词本

lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可法可能是不让禁止转让条款效力超出其预定,因为这种条款本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会道德准则,而且越来越注意来历不明文物购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明战斗机袭击了阿布哈兹控制下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制上科多里谷地奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空次数有所减少,从上一个报告所述期间47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明飞机3次。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见范围,因为从银行核算中发一笔来历不明共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取做法可能是不让禁止转让条款效力超其预定,因为这种条款本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会道德准则,而且越来越注意来历不明文物购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明战斗机袭击了阿布哈兹控制下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制上科多里谷地奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空次数有所减少,从上一个报告所述期间47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,取的能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明的受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击了阿布哈兹控制的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车历不
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余历不雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员历不者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭历不手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被历不手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于历不火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

历不中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟一名发言人在普里什蒂纳被一名历不凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了历不雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署说,委员会也限制了审计意见范围,因为从银行核算中发现一笔历不全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船历不或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取做法可能是不让禁止转让条款效力超出其预定,因为这种条款本意通常是保护存款银行,使其不必将历不受让人当作其客户打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会道德准则,而且越越注意历不文物购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱金融业务,不得为历不、以假名或冒名存放资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架历不战斗机袭击了阿布哈兹控制下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制上科多里谷地奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,历不者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外历不飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起历不

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空次数有所减少,从上一个报告所述期间47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外历不飞机3次。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11渔船中,3俄罗斯国旗,1被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明的受让人当作其客户来交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击了阿布哈兹控制的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦·来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明的受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击阿布哈兹控的下科多里谷地鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸鲁吉亚控的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

在就如何清理其余来历的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历或未予证

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

,可取的做法可能是让禁止转让条款的效力超出其预定的的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其必将来历的受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,得为来历、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历的战斗机袭击了阿布哈兹控制的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安·来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明的受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击阿布哈兹控的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸格鲁吉亚控的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理来历不明的雷场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明很多是黎巴嫩,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先民盟的一名发言在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该心清除了若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使不必将来历不明的受让当作客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击了阿布哈兹控制的下多里谷地格鲁吉亚斯契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳军机12次;希族塞民用飞机4次,民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),
lái lì bú míng
une origine pas claire, inconnue; une provenance incertaine
L'origine de ce camion n'est pas claire.
这辆卡车来历不明。
法语 助 手

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明场展开讨论。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦·荡格来历不明枪手击伤。

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在来历不明的枪手杀害。

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可以立即反击,以阻止巴勒斯坦人再次开火。

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购买钻石并转售给比利时、以色列、非、印度及其他买主。

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明解禁土地面积达到415 566平方米。

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,其不必将来历不明的受让人当作其客户来打交道。

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击了阿哈兹控制的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来历不明 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


来来回回的手续, 来来去去的人们, 来来往往, 来离, 来历, 来历不明, 来历不明的飞机, 来历不明的人, 来料加工, 来料加工的(人),