法语助手
  • 关闭
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

认为,对话是在各种信仰之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同架设桥梁,并促进跨社区跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

必须寻找新的积极办法来应对困,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和, 达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间桥梁的要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,连接这一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom270万条新线路,其中170万条在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们寻找新的积极办法来应对困难,并人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需吊杆已送架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项,包括架设连接这一地区输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国民之间架设和解与信任桥梁努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是架设一座坚实桥梁,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新积极办法来应对困难,并架设民之间桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境和占领发生后,它被迫在项工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点以色列部队开始架设一个非常大伞形雷装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项连接这一地区的输电网和铺供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必270万条新线路,其中170万条在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必寻找新的积极办法来应对困难,并人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑装、维修、键盘、鼠标、音响、耳、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,让牛群合格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需的吊杆已送达,目前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区的输电网和铺供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270万条新线路,其中170万条在服务足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在同文化间桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模大的条件很好的学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来应对困难,并人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始一个非常大的伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在越“数码鸿沟”桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所需吊杆已送达,目前在中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间桥梁必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括连接这一地区输电网和铺供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须270万条新线路,其中170万条在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还7.62毫米轻机关枪,由乘客座上人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两国人民之间和解与信任桥梁

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间桥梁,并促进社区和宗教谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是一座坚实桥梁,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新积极办法来应对困难,并人民之间桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点以色列部队开始一个非常大伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能架设围栏,不让牛群饮用不合格水坑里水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联合国应该在架设跨越“数码鸿沟”桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

装载所杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估组一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各信仰和文化之间架设桥梁必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

破坏了在两国人民之间架设和解与信任桥梁努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑组装、维修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教谅解与合作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件很好学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下优先事项是架设一座坚实桥梁,让我们渡过这一脆弱时期,从而在过渡期间维持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新积极办法来应对困难,并架设人民之间桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点以色列部队开始架设一个非常大伞形雷达装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,
jià shè
élever; établir; dresser; construire (au-dessus du sol ou de la surface de l'eau sur des poteaux, sur des pieux, etc.)

La Mission a noté que de nouvelles lignes électriques avaient été installées.

实况调查团看到有新架设的电线。

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮用不格水坑里的水。

Dans ce contexte, l'ONU doit jeter un pont à travers le « fossé numérique ».

因此,联该在架设跨越“数码鸿沟”的桥梁方面发挥重要作用。

Les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau ont été livrés et sont en cours d'installation.

载所需的吊杆已送达,目前在架设中。

Lors de la visite de la première Équipe d'évaluation, on était en train de construire les clôtures.

在评估一访问期间,这些围栏正在架设之中。

Nous voyons dans le dialogue un outil essentiel pour jeter des ponts entre les croyances et les cultures.

我们认为,对话是在各种信仰和文化之间架设桥梁的必要工具。

Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.

政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区的输电网和铺设供水道。

C'est ainsi que l'un des principaux opérateurs a dû installer 2,7 millions de nouvelles lignes, dont 1,7 million dans des zones sous-desservies.

例如,一家主要固定电话线路经营商Telekom必须架设270万条新线路,其中170万条架设在服务不足地区。

Nous avons compris, toujours dans la douleur, qu'il est plus facile de dresser des murs que de bâtir des ponts.

同样经过苦难,我们认识到,建造隔离墙比架设桥梁更加容易。

Cet armement est souvent complété par une mitrailleuse légère de 7,62 mm montée à l'avant et servie depuis le siège du passager.

车头往往还架设7.62毫米轻机关枪,由乘客座上的人员操作。

Ils ont réduit à néant les efforts visant à bâtir des passerelles de réconciliation et de confiance entre les deux peuples.

这种行径破坏了在两人民之间架设和解与信任桥梁的努力。

PC assemblage, l'entretien, le clavier, la souris, du son, des écouteurs, de mettre en place le réseau, le téléphone groupe à surveiller.

电脑修、键盘、鼠标、音响、耳机、网络架设、集团电话、监控。

Au moment où était rédigé le présent rapport, l'arme lourde installée par la police monténégrine était toujours en place à Debeli Brijeg.

编写本报告时,黑山警察架设的重武器仍然留在代贝利布里耶格。

Ce dialogue jettera un pont entre les différentes cultures et facilitera la compréhension et la coopération au sein des communautés et des religions.

这种对话能够在不同文化间架设桥梁,并促进跨社区和跨宗教的谅解与作。

Le village recevait une aide de la diaspora qui avait financé la petite école, très bien construite, et le raccordement au réseau électrique.

海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大的条件很好的学校并架设了电线。

La priorité immédiate est de soutenir le processus pendant cette transition en établissant des passerelles nous permettant d'aborder cette période fragile qui s'annonce.

眼下的优先事项是架设一座坚实的桥梁,让我们渡过这一脆弱的时期,从而在过渡期间持这一进程。

Nous devons trouver des moyens novateurs et dynamiques pour faire face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons et jeter des passerelles entre les personnes.

我们必须寻找新的积极办法来对困难,并架设人民之间的桥梁。

Fusas a indiqué qu'elle avait dû poursuivre les travaux après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq jusqu'à ce que toutes les machines soient montées.

Fusas说,在伊拉克对科威特的入境和占领发生后,它被迫在项目工地继续工作,直至机械架设完毕。

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

Dès le matin, à Misgav Am en face de la ville d'Adissa, les forces israéliennes ont installé un énorme radar ayant la forme d'un parasol.

上午,Udaysah对面Misgav Am据点的以色列部队开始架设一个非常大的伞形雷达置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架设 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


架枪, 架桥, 架桥兵, 架桥工程兵, 架桥器材, 架设, 架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁,