法语助手
  • 关闭

森林警察

添加到生词本

sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和以林为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么森林警察和打击非法砍伐的措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要业工人和以为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,警察和打击非法砍伐的种种举措,不其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和以林为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么森林警察和打击非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要人和以为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么警察和打击非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有砍伐木。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和以林为的穷人还不得不在非法行为和求选择,那么森林和打击非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,森林管理局向告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

业工人和以为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么警察和打击非法伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土木。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和林为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么森林警察和打击非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地砍伐林木。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和以林为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么森林警察和打击非法砍伐的,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称扰和预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要业工人和以为生的穷人还不得不在非法行为和求生之间选择,那么和打击非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约管理局向报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在有土地上砍伐木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,
sēnlín jǐngchá
police forestière ;
agent de police forestière

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人以林为生的穷人还不得不在非法行为求生之间选择,那么森林警察非法砍伐的种种举措,不管其规模多大,都无法变现状。

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 关于笼统地声称蒙受干扰干预的申国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林警察 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机, 森林脑炎病毒,