法语助手
  • 关闭
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的在停尸房放了整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴打并被关进个“水泥”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的辆救护车成了葬身的

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向告别,里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程中的最后颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见棺材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从棺材里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的棺材制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤、富贵棺材、双仙鹤等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见棺材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从棺材出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在到殴打并被关进一个“水泥棺材”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使棺材制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金,每天只打开子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材面装的是大约57名古巴人、11名圭亚人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见棺材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从棺材里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

那里遭到殴打并被关进一“水泥棺材”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

时代,种致命的疾病使棺材制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情些时候Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

告员被告知,巴格达两拘留场所,犯人被锁棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就广场,我们向一些棺材棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放首要地位,是能够将和扩散的恶魔永远钉死棺材里的最关键行动,样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人东西)
cercueil

不见不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白世界将从里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

那里遭到殴打并被关进一个“水泥”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们我们男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

这个时代,这种致命疾病使制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童教科书、衣服和玩具,甚至他们

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样事情些时候Al-Mansowi人民身上重演,他们乘坐一辆救护车成了葬身

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报员被巴格达两个拘留场所,犯人被锁一样大金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就这个广场,我们向一些别,里面装是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是古巴免费就学学生)和5名北朝鲜文化官员遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放首要地位,这是能够将和扩散恶魔永远钉死最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期和平,及其伴随之而来全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图努力,而且可能是和平进程最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的在停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤、富贵、长城仙鹤等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些告别,里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人东西)
cercueil

不见材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白世界将从里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花在停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命疾病使制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来儿童教科书、衣服和玩具,甚至他们

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样事情在些时候在Al-Mansowi人民上重演,他们乘坐一辆救护车成了葬

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象一样大金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些告别,里面装是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴费就学学生)和5名北朝鲜文化官员遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散恶魔永远钉死在最关键行动,这样能保证巩固后冷战时期和平,及其伴随之而来全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图努力,而且可能是和平进程最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子一口,盖盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那遭到殴打并被关进一个“水泥”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些告别,面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程中的最后一颗钉子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见棺材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从棺材里出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,着一口棺材,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使棺材制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金属箱内,每天只打开箱子30

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,
guān cái
(装殓死人的东西)
cercueil

不见棺材不落泪
ne pleurer qu'à la vue de son cercueil

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

来吧,清白的世界将从棺材出生。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在到殴打并被关进一个“水泥棺材”。

Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

我们在我们的男孩,Udi Goldwasser和Eldad Regev的棺材上哭泣。

À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.

在这个时代,这种致命的疾病使棺材制造业不断扩大。

Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.

后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的棺材

Il en est allé de même avec des habitants d'Al Mansouri, qui se sont enfuis dans une ambulance qui est devenue leur cercueil.

同样的事情在些时候在Al-Mansowi的人民身上重演,他们乘坐的一辆救护车成了葬身的棺材

Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.

龙凤盒、富贵盒、棺材盒、双坡盒、长城盒仙鹤盒等等。

Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.

特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象棺材一样大的金,每天只打开子30分钟。

Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.

前,就在这个广场,我们向一些棺材告别,棺材面装的是大约57名古巴人、11名圭亚人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。

C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.

所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在棺材的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。

Non seulement cette décision va à l'encontre du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité, mais, de surcroît, elle constitue un nouvel affront au processus de paix et aux efforts que le Quatuor déploie pour mettre en oeuvre la Feuille de route, et pourrait bien être le dernier clou qui scellera le cercueil du processus de paix.

这一决定不仅违反了国际法和安全理事会的决议,而且也是再次蔑视和平进程和四方实施路线图的努力,而且可能是和平进程棺材中的最后一颗钉子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棺材 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


官制, 官佐, , , , 棺材, 棺材瓤子, 棺侧送葬者, 棺椁, 棺木,