法语助手
  • 关闭
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者
brouiller la ligne de distinction entre les deux


参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗画面中,它们却观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

一个形容词表示“很模糊”,也一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只,我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗画面,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申〉一个模糊影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得模糊,而且上面点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗画面中,它们却是焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
景象
une impression vague
印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识
un bruit indistinct
声音
La brume estompe les paysages.
雾使景色糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变,孤独给我们带

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

影像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天临时,视线变得,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉模糊消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

个形容词表示“很模糊”,也是个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊
avoir une compréhension indécise
识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
景象
une impression vague
印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代记忆
avoir une compréhension indécise
认识
un bruit indistinct
La brume estompe les paysages.
雾使景色
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工影像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

,这种哲学仍然在共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有空间,也不能动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临,视线变得模糊,生活变得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,
mó hú
1. (不清楚) confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague
une scène estompée
模糊景象
une impression vague
模糊印象
un souvenir confus de l'enfance
童年时代模糊记忆
avoir une compréhension indécise
认识模糊
un bruit indistinct
声音模糊
La brume estompe les paysages.
雾使景色模糊。
Elle a des yeux embués de larmes.
她泪眼模糊。
2. (混淆) estomper; embrouiller
estomper les limites entre les deux
模糊二者界限
J'ai encore une idée vague de cela.
我对这意义还很模糊。
3. 【数】 fuzzy



flou
indistinct
confus
obscur
trouble
vague
brumeux

字迹~了.
L'écriture est devenue indistincte.




confondre
mêler

~两者界限
brouiller la ligne de distinction entre les deux


其他参考解释:
nébulosité
brume

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

模糊,孤独给我们带来痛苦。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗中,它们却是观看焦点。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被得很模糊,而且上很多小点。

Ou vague faiblesse de femme ?

是对女性模糊偏爱。

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都模糊了。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文成了诗歌,诗歌成了散文。一切界限都模糊了。

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线模糊,生活得慵懒。

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Le rôle de père est plutôt vague.

男子作为父亲角色通常很模糊

Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.

此类法律措辞也常常过于模糊

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊间,也不能无动于衷。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

除了这些情况外,总体情景更加模糊

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们认为这项表述相当模糊,范围太大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模糊 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


模仿一种文体, 模仿者, 模格, 模函数, 模后收缩, 模糊, 模糊(的), 模糊边缘, 模糊不清, 模糊不清的,