Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它立一个同发达欧
一体化的新时期。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它立一个同发达欧
一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧
一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现要由波斯尼亚人表现出他们对欧
一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧一体化
科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧
一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧
一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全于走欧
一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现既
欧
一体化的基础,也
标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也欧
联盟
欧
国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这解决未决问题的根本,符合区域和欧
一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧一体化的道路,这
我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧一体化
缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧的一体化进程,并且
谋求加入欧
联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务,
公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支
实现欧
一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧一体化不
容易的进程;相反,这
漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧的一体化进程,但反对
大陆上
立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧
一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成
欧
一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作欧
一体化基础的
些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
个《行动计划》现在既是欧
一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧联盟在欧
国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧一体化的道路,这是我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧一体化是缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧的一体化进程,并且正在谋求加入欧
联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维加快改革无疑将使该国走上欧
进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧
一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的
。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的完全
于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的
。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
斯拉夫
府决心
欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作欧洲一体化基础的那些
功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构
物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现欧洲一体化的基础,也
标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也欧洲联盟
欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务,
公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支
实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不容易的进程;相反,这
漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对大陆上
新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的
。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的完全
于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
正在建立
个同发达欧洲
的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,
们支持改革,支持我国与欧洲
的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲
进程的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲的道路,科索沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说,这也是欧洲联盟在欧洲国家的
道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲的道路,这是我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲是缺少的
治构成物,没有
,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进步
的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲
的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我与欧洲一体化的过程中,还
进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声
,
支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他选择了广泛的改革,这
能使他
融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有
,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波人表现出他们对欧洲一体化
承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波和黑塞哥维
,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化
未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南拉夫
府决心成为欧洲一体化进程
一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴从区域进程以及欧洲一体化进程
角度来看科索沃
前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们未来完全在于走欧洲一体化
道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
个《行动计划》现在既是欧洲一体化
基础,也是标准实施工作
基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家一体化道路方面所采取
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题根本,符合区域和欧洲一体化
精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程
主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化道路,这是我国外交
策
战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波和黑塞哥维
加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化
道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员任务是,在公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化
基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易进程;相反,这是漫长和困难
道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗热烈欢迎欧洲
一体化进程,但反对在大陆上建立新
分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。