Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧洲人
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,始有组织地建立起了欧洲人
定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成于欧洲人对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,始有组织地建立起欧洲人
定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲人都在想,而越
越多
欧洲人
始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲人最重视工作环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧洲人,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过
。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲人终身学习抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内恶名著称于世,欧洲人
到
又加剧了部落内
。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲人都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧洲人平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越
越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
自不同社会、文化和宗教背景
欧洲人为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
大多很欣赏他
在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国在内
欧
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
具有一种强烈
“我
”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我有
-欧
会议-
和欧
之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧带来
战争和疾病几乎使他
消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
都在想,而越来越多
欧
开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧最重视工作
环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令
确信无疑
欧
,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
,87%左右
美国
,甚至90%
印度
对他
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他发觉我是个欧
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧终身学习
抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国口寿命高于欧
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国和欧
应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧
所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲
大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国在内
欧洲
放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲具有一种强烈
“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚洲-欧洲会议-亚洲和欧洲
之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧洲定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲
都在想,而越来越多
欧洲
开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲最重视工作
环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯统是真正
奥地利爱国者,是令
确信无疑
欧洲
,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲
,87%左右
美国
,甚至90%
印度
对他们
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲终身学习
抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧洲
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲
都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国口寿命高于欧洲
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国和欧洲
应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲
为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲
所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲
大多很欣赏他们
外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德内
欧洲
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
欧洲,欧洲联盟使欧洲
具有一种强烈
“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚洲-欧洲会议-亚洲和欧洲
之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织建立起了欧洲
定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织建立起欧洲
定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲
都
想,而越来越多
欧洲
开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲最重视工作
环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正利爱
者,是令
确信无疑
欧洲
,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲
,87%左右
美
,甚至90%
印度
对他们
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲终身学习
抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧洲
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲
都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该口寿命高于欧洲
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美和欧洲
应该顺应这样
现实,同样也要顺应
中
内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲
为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲
所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他们
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日包括德
人
内
欧洲人
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
欧洲,欧洲联盟使欧洲人
有一种强烈
“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲人定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲人对少数群体态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来战争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧洲人定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲人都
想,而越来越多
欧洲人开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此,欧洲人最重视工作
环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统真正
奥地利爱
者,
令人确信无疑
欧洲人,也
有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲人,87%左右
美
人,甚至90%
印度人对他们
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我个欧洲人
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架根据欧洲人终身学习
抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧洲人
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲人都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该人口寿命高于欧洲人
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美人和欧洲人应该顺应这样
现实,同样也要顺应
中
内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲人为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他
在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧洲人
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“
”
。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,有组织地建立起了欧洲人
定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成展关于欧洲人对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来战争和疾病几乎使他
消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,有组织地建立起欧洲人
定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲人都在想,而越来越多
欧洲人
论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲人最重视工作环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧洲人,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他发觉
是个欧洲人
时候,马上欣喜若狂向
跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲人终身学习抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧洲人
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲人都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧洲人平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲人为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国在内
欧
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
具有一种强烈
“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
和欧
之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
对少数群体
态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
都在想,而越来越多
欧
开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧最重视工作
环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令
确信无疑
欧
,也是具有献身精神
全
。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
,87%左右
美国
,甚至90%
印度
对他们
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧终身学习
抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国口寿命高于欧
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国和欧
应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧
所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大
赏他们在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧洲人
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲人定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲人对少数群体态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来战争和疾病几乎使他们消亡。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧洲人定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲人都在想,而越来越
欧洲人开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲人最重视工作环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧洲人,也是具有献身精
球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭都
满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上
喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲人终身学习抱负明确制定
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿快就以嗜食同类和部落内战
恶名著称于世,欧洲人
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲人都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧洲人平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲人为欧洲今天
样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧洲人大多很欣赏他
在国外
小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧洲人
解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我
”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我有亚洲-欧洲会议-亚洲人和欧洲人之间
桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧洲人。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲人对少数群体态度
普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来战争和疾病几乎使他
。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧洲人。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧洲人都在想,而越来越多
欧洲人开始谈论这个话题。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧洲人最重视工作环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧洲人,也是具有献身精神
全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧洲人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他
家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他发觉我是个欧洲人
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧洲人终身学习抱负明确制
。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧洲人
到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧洲人都享有获得工作和
住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧洲人平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧洲人为欧洲今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我
指正。