法语助手
  • 关闭
huǐ yuē
1. () se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓,妇女不得补偿婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西Zabdin起一直到东雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、条) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000方米地区,西Zabdin起一直到东滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉由于下原因:丈夫符合结证上规定条件之一;损害、供养、家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女得补偿

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


clémentinier, Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Clermont, clermont-ferrand, Clermontois, clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚成立,符合《家庭法》第98条规和涉及于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不假为理毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚成立,符合《家庭法》第98条规定下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不补偿离婚。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000西边Zabdin起一直到东边滑雪圣

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,