Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除毒瘤。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除毒瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文明世界这一毒瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个毒瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆上国家恐怖主义毒瘤
转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个毒瘤,必须加以识别并消除导致其滋长条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
毒品经济被称为毒瘤,它将扩散,长此以往置阿富汗
于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上毒瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个毒瘤插入巴勒斯坦土地心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀
。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他政府一直做出极大
努力来切除印度尼西亚
腐败毒瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要是必须加强国际、区域和国家各级
合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目恐怖主义行为,提倡进行有效
国际合作,所有国家在反对恐怖主义毒瘤
斗争中应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间致力于消除这种
毒瘤
不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义毒瘤将扩散,给更多国家带来更多
死亡和更多
破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到确实是一个毒瘤——以色列对包括以色列
民在内
本区域
民实施
国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际对解决科索沃问题
重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲
毒瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂
毒瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行令
发指和恐怖
后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义
毒瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤威胁,全球
保持健康
时期也就越长久,全球
也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是个不易铲除的毒瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文明世界的这毒瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后点,我必须提到腐败这个毒瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这袭击各大陆上
家的恐怖主义毒瘤的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是个毒瘤,必须加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
毒品经济被称为毒瘤,它将扩散,长此以往会置阿富汗会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林,
个个毒瘤附着在人类
会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和在公开声明中说,“给该党以合法地位就
听任肺部长上毒瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该需要安全到必须将隔离墙这个毒瘤插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
段时期以来,他的政府
直做出极大的努力来切除印度尼西亚
会的腐败毒瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要的是必须加强际、区域和
家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的际合作,所有
家在反对恐怖主义毒瘤的斗争中应当团结
致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该也向民间
会致力于消除这种
会毒瘤的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义毒瘤将扩散,给更多的家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是个毒瘤——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的
家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
际
会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的毒瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这占据其
家肌体和灵魂的毒瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤的威胁,全球
会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除的。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
们必须消除文明世界的这一
。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,必须提到腐败这个
。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义
的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个,必须加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
品经济被称
,它将扩散,长此以往会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个附着在人类
会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚会的腐败
。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
了同恐怖主义
作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义
的斗争中应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会
的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
们看到的确实是一个
——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,
们才能防止该省成
欧洲的
。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,们仍然面对着种族主义的
。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义的威胁,全球
会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除的毒瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文世界的这一毒瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个毒瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义毒瘤的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个毒瘤,必须加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
毒品经济被称为毒瘤,它将扩散,长此以往会置阿富汗会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪林林总总,象一个个毒瘤附着在人类
会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上毒瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个毒瘤插入巴勒斯坦土地的心脏之吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚会的腐败毒瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义毒瘤的斗争应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会毒瘤的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义毒瘤将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是一个毒瘤——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的毒瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的毒瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤的威胁,全球会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一不易铲除
瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文明世界一
瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到一袭击各大陆上国家
恐怖主义
瘤
转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一瘤,必须加以识别并消除导致其滋
件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
品经济被称为
瘤,它将扩散,
此以往会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一瘤附着在人类
会
肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部上
瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙瘤插入巴勒斯坦土地
心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他政府一直做出极大
努力来切除印度尼西亚
会
腐败
瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义瘤作斗争,至关重要
是必须加强国际、区域和国家各级
合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目恐怖主义行为,提倡进行有效
国际合作,所有国家在反对恐怖主义
瘤
斗争中应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除
种
会
瘤
不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义瘤将扩散,给更多
国家带来更多
死亡和更多
破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到确实是一
瘤——以色列对包括以色列人民在内
本区域人民实施
国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题
重视不能减弱,
样,我们才能防止该省成为欧洲
瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除
一占据其国家肌体和灵魂
瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行令人发指和恐怖
后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义
瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义瘤
威胁,全球
会保持健康
时期也就越
久,全球
会也就越能延
寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除的毒瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必消除文明世界的这一毒瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必提到腐败这个毒瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义毒瘤的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个毒瘤,必加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
毒被称为毒瘤,它
扩散,长此以往会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在人类会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上毒瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必离墙这个毒瘤插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必不留痕迹地
其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚会的腐败毒瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要的是必加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义毒瘤的斗争中应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会毒瘤的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义毒瘤扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是一个毒瘤——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的毒瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的毒瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤的威胁,全球会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是个不易铲除的
。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
们必须消除文明世界的这
。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后点,
必须提到腐败这个
。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
们正看到这
袭击各大陆上国家的恐怖主义
的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是个
,必须加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
品经济被称为
,它将扩散,长此以往会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象个个
附着在
类
会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像那样复发和扩散,再次发作和
。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
段时期以来,他的政府
直做出极大的努力来切除印度尼西亚
会的腐败
。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义的斗争中应当团结
致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会
的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
们看到的确实是
个
——以色列对包括以色列
民在内的本区域
民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,
们才能防止该省成为欧洲的
。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这占据其国家肌体和灵魂的
。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,
们仍然面对着种族主义的
。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义的威胁,全球
会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一不易铲除的
。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们须消除文明世界的这一
。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我须提到腐败这
。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一,
须加以识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
品经济被称为
,它将扩散,长此以往会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一附着在人类
会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上
”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到须将隔离墙这
插入巴勒斯坦土地的心脏之
?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像
那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚会的腐败
。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义作斗争,至关重要的是
须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义的斗争
应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会
的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是一——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的
。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义的威胁,全球
会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除的。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文明世界的这一。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆国家的恐怖主义
的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个,必须加
识别并消除导致其滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
品经济被称为
,它将扩散,长
会置阿富汗
会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个附着在人类
会的肌体
。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党合法地位就象听任肺部长
”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚
会的腐败
。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义的斗争中应当团结一致。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会致力于消除这种
会
的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加控制,恐怖主义
将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是一个——
色列对包括
色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的
。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的
。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义的威胁,全球
会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.
恐怖主义是一个不易铲除的毒瘤。
Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.
我们必须消除文明世界的这一毒瘤。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个毒瘤。
Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.
我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义毒瘤的转移。
Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.
恐怖主义是一个毒瘤,必须加以识别并消除滋长的条件。
Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.
毒品经济被称为毒瘤,它将扩散,长此以往会置阿富汗会于死地。
Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在人类会的肌体上。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上毒瘤”。
Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?
难道该国需要安全到必须将隔离墙这个毒瘤勒斯坦土地的心脏之中吗?
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.
一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚会的腐败毒瘤。
Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.
为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。
Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.
白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义毒瘤的斗争中应当团结一。
Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.
同样,该国也向民间会
力于消除这种
会毒瘤的不同机构提供技术和财政支持。
Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.
如不加以控制,恐怖主义毒瘤将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。
Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.
我们看到的确实是一个毒瘤——以色列对包括以色列人民在内的本区域人民实施的国家恐怖主义。
C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.
国际会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的毒瘤。
Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.
黎嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据
国家肌体和灵魂的毒瘤。
La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.
现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤。
Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.
全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤的威胁,全球会保持健康的时期也就越长久,全球
会也就越能延长寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。