Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际率,因为存在着许多
率数据。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际率,因为存在着许多
率数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高率,则应提高这一
率。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的率同样
款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的率正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口的率增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均率很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工人的率为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的最高率是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
部门的
送
率是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个率已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养的率低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在的率是失业救济金的60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最低率的建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的率仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会的率略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲率的情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高摊率或最高
率。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的率是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一率不到25%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存在着许多
数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高,则应提高这一
。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很
。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
心灰意懒工人
为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降会费
最高
是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门分送
是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在是失业救济金
60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊
或最高
。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存在着许多
数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高,则应提高这一
。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均
很
。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
心灰意懒工人
为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降会费
最高
是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门分送
是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在是失业救济金
60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊
或最高
。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己
开支预算,而2009年
是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际,因为存
多
数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高,则应提高这一
。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
西亚,挨饿人口的
增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均很
。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工人的为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降会费的最高
是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门的分送是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个
已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养的示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现的
是失业救济金的60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最的建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会的略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲的情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊或最高
。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一
不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际率,因为存在着许多
率数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高率,则应提高这一
率。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的率同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的率正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口的率增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均率很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰懒工人的
率为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低的最高
率是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门的分送率是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个率已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员对母奶喂养的
率低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在的率是失业救济金的60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同委员
关于最低
率的建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的率仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机的
率略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲率的情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高率。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的率是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一率不到25%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际,因为存在着许多
数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高,则应提高这一
。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
的
同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口的增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工人的为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
否降低会费的最高
主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门的分送87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
在,这个
已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养的低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
在的
失业救济金的60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
同意会费委员会关于最低
的建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会的略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲的情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊或最高
。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际率,因为存在着许多
率数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整率,则应提
这一
率。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的率同样
循环贷款或储存货币
有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的率正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口的率增
。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均率很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工人的率为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的率是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门的分送率是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个率已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养的率低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在的率是失业救济金的60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于低
率的建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的率仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会的率略
于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲率的情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的分摊率或
率。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的率是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一率不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
率,因为存
着许多
率数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高率,则应提高这一
率。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它率同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通率正急剧上
。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
西亚,挨饿
口
率增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法均
率很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工率为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费最高
率是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门分送
率是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个
率已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委会对母奶喂养
率低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现率是失业救济金
60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委会关于最低
率
建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间率仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会率略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲率
情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊率或最高
率。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国
打算缩减自己
开支预算,而2009年
率是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一
率不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
,因为存在着许多
数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高,则应提高这一
。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它同样
循环贷款或储存货币更
有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通正急剧上升。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员
均
很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费最高
是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门分送
是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现在,这个已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员会对母奶喂养低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在是失业救济金
60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委员会关于最低建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊
或最高
。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国
打算缩减自己
开支预算,而2009年
是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,在多达12个邦,这一不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际
率,因为存
着许多
率数据。
Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.
因此,若要调整最高率,则应提高这一
率。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它率同样
循环贷款或储存货币更加有利。
Le G-33 avait proposé que le chiffre soit fixé à 20 % des lignes tarifaires.
集团提出了20%关税税目率。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通率正急剧上
。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
西亚,挨饿
口
率增加。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法均
率很低。
Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.
包括心灰意懒工率为20%。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费最高
率是主要问题。
Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.
家禽分部门分送
率是87%。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现,这个
率已经下降到约5%。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委会对母奶喂养
率低表示关切。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现率是失业救济金
60%。
Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.
它同意会费委会关于最低
率
建议。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间率仍然不平衡。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女学生利用这一机会率略高于男学生。
De même l'analphabétisme est concentré chez les filles et en milieu rural.
女性以及农村地区文盲率
情况也
较类似。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊率或最高
率。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国
打算缩减自己
开支预算,而2009年
率是43%。
Mais il y a quand même 12 États dans lesquels le taux n'atteint pas 25 %.
然而,多达12个邦,这一
率不到25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。