法语助手
  • 关闭

毫不含糊

添加到生词本

háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书阐述了国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不,我们消除这一灾祸决心也是毫不

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不地阐述了中国面临挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归决定,对于这个决定,我毫不

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面决心毫不

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团毫不地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

必须明确和毫不地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团毫不地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

必须发出明确和毫不信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

必须毫不地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、毫不地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不地谴责一切形式和表现恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中文字十分明确,毫不

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不地谴责种族歧视和种族优越理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是毫不含的,我们消除这一灾祸的决心也是毫不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

环境白皮书毫不含地阐述了面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我毫不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们这方面的决心毫不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

代表团毫不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

际社会必须明确和毫不含地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

代表团毫不含地拒绝所有这些法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

际社会必须发出明确和毫不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议采取了毫不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不含和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

际社会必须毫不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不含地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德完全、毫不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而毫不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条的文字十分明确,毫不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含地证明,非盟能够给联合供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书阐述了国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团地谴责这

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们地谴责族歧视和族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除一灾祸的心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的定,对于定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在方面的

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团地谴责种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团地拒绝所有些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含,我们消除这一灾祸决心也是毫不含

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书毫不含地阐述了面临挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归决定,对于这个决定,我毫不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面决心毫不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

代表团毫不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

社会必须明确和毫不含地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

代表团毫不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

社会必须发出明确和毫不含信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议采取了毫不含立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不含和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

社会必须毫不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不含地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德完全、毫不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含地谴责一切形式和表现恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条文字十分明确,毫不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含地证明,非盟能够给联合提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含地谴责种族歧视和种族优越理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,