法语助手
  • 关闭

民事责任

添加到生词本

responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事责任公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在民事责任制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事责任公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

民事责任,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属民事责任,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为的民事责任

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及民事责任

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑事和民事责任

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准民事责任公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害民事责任方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

任何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担民事责任

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事责任公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事责任制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则为准,法的责任可以刑事责任、民事责任或行政责任。

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《民事违法行为的法律》第179条,应追究妓女的民事责任

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

配偶之间的民事责任婚姻财产系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据民事责任的国际文书承担严格责任。

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他造成伤害,由父亲一承担民事责任

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用大赦法中到的罪行所造成的民事责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦法》第26条,不可能为予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为的

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则为准,法人的可以或行政

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于民违法行为的法律》第179条,应追究妓女的

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于的国际文书承担严格

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事责任公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各民事责任制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事责任公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不能为侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于民事责任或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为的民事责任

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的民事责任

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑事和民事责任

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准民事责任公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害民事责任方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

任何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担民事责任

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事责任公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事责任制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

缔约国的法律原则为准,法人的责任刑事责任、民事责任或行政责任。

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于民事违法行为的法律》第179条,应追究妓女的民事责任

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的民事责任关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于民事责任的国际文书承担严格责任。

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担民事责任

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的民事责任

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦法》第26条,不可能侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

任何歧视行权向法庭申诉并要承担

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则准,法人的任可以任、或行政任。

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于违法行的法律》第179条,应追究妓女的

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于的国际文书承担严格任。

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事公约》规定了一个强保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同都存在于各民事度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦民事法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于民事,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为的民事

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的民事

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑事和民事

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准民事公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

斯联邦确认了国际法在规范和损害民事方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担民事

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事度并不包括这的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则为准,法人的可以刑事民事或行政

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于民事违法行为的法律》第179条,应追究妓女的民事

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的民事关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于民事的国际文书承担严格

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担民事

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的民事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事责任公约》规定了一保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及发展过程同样都存在于各民事责任谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事责任公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于民事责任,可以直接或附属

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为民事责任

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人民事责任

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑事和民事责任

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准民事责任公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害民事责任方面地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

任何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担民事责任

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事责任公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事责任度并不包括这样门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国法律原则为准,法人责任可以刑事责任、民事责任或行政责任。

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于民事违法行为法律》第179条,应追究妓女民事责任

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间民事责任关系婚姻财产关系类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于民事责任国际文书承担严格责任。

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担民事责任

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到罪行所造成民事责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事责公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各民事责制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事责公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

据《丹麦民事责法》第26条,不可能为侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事责,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于民事责,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为的民事责

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的民事责

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑事和民事责

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

小岛屿发展中国家批准民事责公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害民事责方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

何歧视行为均无权向法庭申诉并要承担民事责

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事责公约定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事责制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则为准,法人的责可以刑事责民事责或行政责

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

据亚美尼亚共和国《关于民事违法行为的法律》第179条,应追究妓女的民事责

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的民事责关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应据关于民事责的国际文书承担严格责

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担民事责

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的民事责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite, rœntgenium, rœntgenmètre, rœntgenogramme, rœntgenologie, rœntgenoscope, rœppérite, rœsslérite, roffrir, rogations, rogatoire, rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦法》第26条,不可能侮辱给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

这属于,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

这种豁免范围覆盖刑

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

这样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

任何歧视行权向法庭申诉并要承担

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别制度并不包括这样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则准,法人的任可以任、或行政任。

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于违法行的法律》第179条,应追究妓女的

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于的国际文书承担严格任。

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,
responsabilité civile

La Convention CRDT prévoit un régime d'assurance obligatoire.

《危险物品民事公约》规定了一个强制保险方案。

Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.

所涉及的发展过程同样都存在于各民事制度的谈判中。

Convention relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《维也纳核损害民事公约》。

De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.

而且,根据《丹麦民事法》第26条,不可能给予赔偿。

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事,法国正在促进充实现有文件。

Il s'agit là d'une responsabilité civile, qui peut être, selon le cas, directe ou subsidiaire.

属于民事,可以直接或附属的。

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行民事

Il n'était pas fait référence dans le jugement à une responsabilité civile des auteurs.

该判决没有涉及提交人的民事

Cette immunité couvre tant la responsabilité pénale que la responsabilité civile.

种豁免范围覆盖刑事和民事

On avait recommandé que les PEID ratifient les conventions relatives à la responsabilité civile.

建议小岛屿发展中国家批准民事公约。

La Russie a ainsi reconnu la primauté du droit international pour le règlement des questions correspondantes.

样,俄罗斯联邦确认了国际法在规范和损害民事方面的优先地位。

Aucune discrimination ne donne droit à une réclamation face au tribunal et à la responsabilité civile.

何歧视行均无权向法庭申诉并要承担民事

Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.

《修正维也纳核损害民事公约议定书》。

Par ailleurs, un tel seuil ne figurait pas dans certains régimes spéciaux existants de responsabilité civile.

此外,现有一些特别民事制度并不包括样的门槛。

Sous réserve des principes juridiques de l'État Partie, cette responsabilité peut être pénale, civile ou administrative.

以缔约国的法律原则准,法人的可以刑事民事或行政

Les prostituées sont passibles des sanctions administratives énoncées à l'article 179 de la loi sur les contraventions.

根据亚美尼亚共和国《关于民事违法行的法律》第179条,应追究妓女的民事

Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.

有关配偶之间的民事关系婚姻财产关系的类型之一。

L'exploitant devrait porter l'entière responsabilité de ces dommages conformément aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité civile.

经营者应根据关于民事的国际文书承担严格

Seul le père était civilement responsable du fait portant préjudice à autrui, commis par son enfant mineur.

在过去,未成年子女对他人造成伤害,由父亲一人承担民事

La présente amnistie ne préjuge pas de la responsabilité civile découlant des crimes visés dans la loi.

本大赦不适用于大赦法中提到的罪行所造成的民事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事责任 的法语例句

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


民事及军事当局, 民事上, 民事诉讼, 民事诉讼法法典, 民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗,