法语助手
  • 关闭

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、成表演团体、艺术表演、民俗、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识权组织关于知识权、传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马学合作运营的马民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

年来,知识产权组织直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知的讨论围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知产权组织直从事传统知的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知产权组织关于知产权、遗传资源、传统知民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课、组成表演团体、艺术表演、民俗、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在起,而且要顺应季更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿萨斯省的

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事知识领域的工作,但起于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗资源、知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿萨斯省的

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,