法语助手
  • 关闭

民用运输

添加到生词本

transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——所有商业、人道主义和道路的沿线、所有将要非军事化的地区、流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

要特别指出,我对货车辆的刻得很不合理,因这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他的生命、他的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发(不包括核发)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发(不包括核发)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认对货车辆的限制苛刻得很不合理,因这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及各机构方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者难民将返回的地区都需要这些部队,以确保们的生命、们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法》第4条和《机场法》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方联盟临时当局和正在组建伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道价值约100亿美元民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋民用核燃料安全保障问题大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲话:在所有流离失所者营地内部和周围——需要保护人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路沿线、在所有要非军事化地区、在流离失所者和难民返回地区都需要这些部队,以确保他们生命、他们土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4和《机场法案》第4,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王、法和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、(不包括核)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条《机场法案》第4条,以及直接引制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,