法语助手
  • 关闭
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手演奏生动地反映展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

全征服斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

名爵士乐小提琴手和民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来得”——,直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提一名民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、说、故事及歌曲、民谣、韵律乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源意义;手工艺及其象征意义大量文化财富表达方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

爵士乐小提琴手和一吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传和传统以及歌曲、、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器遗产内所涵括;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——民谣唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文遗产内所涵括庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在剧《迦女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开——唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及歌曲、、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
民谣歌手
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤遭受每年都有蹂躏,这从6月开始——民谣唱道这“来得太早”——,一直延续到10月,到那时才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及神话、传说、故事和传统以及歌曲、民谣、韵律和乐器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,
mín yáo
chanson folklorique; ballade
chanteur de ballade
法 语 助手

Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.

一名爵提琴手和一名吉他手演奏生动地反映了展览会主题。

Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.

在完全征服了俄罗斯迷后,手即将在剧《迦勒女儿》中迷倒Blanche。

Notre sous-région des Caraïbes est particulièrement sensible aux ravages annuels de la saison des cyclones qui va de juin - où le dicton populaire dit que c'est « trop tôt » - à octobre, lorsque c'est peut-être « terminé ».

我们加勒比次区域尤其容易遭受每年都有飓风蹂躏,这种飓风从6月开始——唱道这飓风“来得太早”——,一直延续到10月,到那时飓风才仅仅可能“完全结束”。

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事和传统以及、韵律和器等文化遗产内所涵括文化;社区庆祝活动起源和意义;手工艺及其象征意义和大量文化财富表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民谣 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法,