法语助手
  • 关闭

水利工程

添加到生词本

ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


tétramètre, tétramétrique, tétramino, tétramisole, tétramisolum, tétrammoniac, tétrammonio, tétramorphisme, tétranatrolite, tétrandre,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


tétraphénylène, tétraphényléthylène, tétraphonie, tétraphosphate, tétraphyline, tétraplégie, tétraplégique, tétraploïde, tétraploïdie, tétrapode,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行小型、中型大型,以减轻农业靠天吃饭程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、保健中心建设人们121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、以及卫生所121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于、建筑程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星哈西迈萨乌德油田图像所给制空间图,便可查明绘制城镇、道路、油田等主基础设施地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目重点将是基本社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院设备或服务以及贫困者社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院设备或服务以及贫困者社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院设备或服务以及贫困者社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书在于确保凡因国际道中业事故跨境影响而使权受到损害个人(例如渔民或下游)均可获得有效补救并就损害得到充分及时赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害程系统18个严重损害完成可行性程方面研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中11个程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样事实,即瓦扎尼斯普林斯也是沿着蓝线一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班有科学学术机构代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面实体(包括圣胡安省阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


tétrasperme, tétraspermique, tétrastachyé, tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate, tétratoèdre,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建校、住房、水利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水中的工业故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理会所作的通报中,负责政治务副秘书长提请注意这样的实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科术机构的代表(包括圣胡安国立大拉塞雷纳大)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立农业定居点以及水利工程项目基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


tétrawickmanite, tétraxones, tétrazanne, tétrazène, tétrazine, tétrazo, tétrazoïque, tétrazole, tétrazoline, tétrazolo,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行小型、中型大型水利工程,以业靠天吃饭程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建人们121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程以及卫生所工人121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星哈西迈萨乌德油田图像所给制空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目重点将是基本社会经济基础,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书在于确保凡因国际水道中工业事故跨境影响而使权利受到损害个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受度或中度损害工程系统18个严重损害水利工程完成可行性工程方面研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中11个工程放在第二个业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班有科学学术机构代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇业定居点以及水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


tétrzbromothyronine, tette, têtu, teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin, tex,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,

用户正在搜索


textural, texturant, texturation, texture, texturer, tézigue, TGV, Th, th., Thaddée,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型,以减轻农业靠天吃饭的度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

影响到从事新学校、住房、保健中心建设的人们的121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

影响了那修建新学校、住房、以及卫生所的人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于、建筑、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田像所给制的空间,便可查明绘制城镇、道路、油田等主要基础设施的地

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的系统18个严重损害的完成可行性方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意样的事实,即瓦扎尼斯普林斯也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水管理部门方面的实体(包括圣胡安省阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


thalline, thallique, thallium, thallome, thallophyte, thallophytes, thallus, thalweg, thanato-, thanatocénose,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共国医院等援项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那新学校、住房、水利工程以及生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、立城镇农业定居点以及水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


thaumasite, Thaumatine, thaumaturge, thaumaturgie, thé, théacées, theadgoldite, théatin, théâtral, théâtralement,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展行的小型、中型大型,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、保健中心建设的人们的121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、以及卫生所的人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于、建筑程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便绘制城镇、道路、油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际道中的业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游)均获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的程系统18个严重损害的完成行性程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面的实体(包括圣胡安省阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及项目军事基地。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟水利

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利喀布尔共国医院等援项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行小型、中型大型水利,以减轻农业靠天吃饭程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利保健中心人们121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修新学校、住房、水利以及卫生所121 000业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星哈西迈萨乌德油田图像所给制空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利油田等主要基础设施地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目重点将是基本社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院设备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院设备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院设备或服务以及贫困者需要社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等人不可能解决非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书在于确保凡因国际水道中业事故跨境影响而使权利受到损害人(例如渔民或下游水利)均可获得有效补救并损害得到充分及时赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22受轻度或中度损害程系统18严重损害水利完成可行性程方面研究,并根据技术、社会-经济环境标准,议将其中11程放在第二农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样事实,即瓦扎尼斯普林斯水利也是沿着蓝线紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班有科学学术机构代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面实体(包括圣胡安省水利阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、立城镇农业定居点以及水利项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


thélyplasme, thématique, thématisme, thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺喀布尔共国医院援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型,以减轻农业靠天吃饭的度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、保健中心建设的人们的121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、以及卫生所的人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺总统府综合会议中心政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于、建筑、机场、隧道、桥梁、公路混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、油田主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的系统18个严重损害的完成可行性方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水管理部门方面的实体(包括圣胡安省阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


thérapie, -thérapie, thérapie par compresse, thérapie par vomissement, Thérapsides, theravada, Thérésa, Thérèse, thériaque, théridion,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,