法语助手
  • 关闭
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序进行谈判和即订一项合同(在虚拟货品的情况下,甚即履行合同),因此,交互式应用程序被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合拟货品的情况下,甚至可立即履行合),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行),此,交互式应用程序可被看作“公开,售完为止”的一种要约,而不“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进谈判和立即订立一项同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公完为止”要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公完为止”一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象重要时刻,比较贫穷国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守规章和社会保障措施义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证方式就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销、或为了这些目进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”一种约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象时刻,比较贫穷国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守环境规章和社会保障措施义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证方式就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目进口专利产;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

给予专以专属保护,包括不许他“制造、使用、、销售”受专保护的发明,或将该发明“进口”到专保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专保护发明的任何用或用途向他收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专赋予专专有权,第三方未经专许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专产品;不得使用专方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应程序视为一种“公开完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使交互式应程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应程序可被看作是“公开完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使、销”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利途向他人收取费

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使、销、或为了这些目的进口专利产品;不得使专利方法;不得使、销、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“为止”的要约,而不“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作为止”的一种要约,而不“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,