C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,知道这只是沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国帮助受灾国所需援助的沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 盯着沧海、高山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西
不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但必须补充,这仅仅只是沧海一粟,距离使妇女成为
中有意义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一粟的话,那么鉴于人对联合国提出的要求越来越多,
改革的目的是应该使这沧海一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助的
粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着、高山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是粟,距离使妇女成为我们社会中有意义的作用者所需要的参与程
。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是
粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是粟的话,那么鉴于人们对联合国提出的要求越来越多,我们改革的目的是应该使这
粟更小呢,
是使它大
些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
如此,我们知道这只是沧海一
。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助的沧海一。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是沧海一,距离使妇女成为我们社会中有意义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“金”储备之下,只是沧海一
(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一的话,那么鉴于人们对联合国提出的要求越来越多,我们改革的目的是应该使这沧海一
更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡一个小国,其捐助
国际社会帮助受灾国所需援助的沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩子的眼睛, 识到世界所有的东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这只
沧海一粟,距离使妇女成为我们社会
有
义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在国
海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只
沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却
实实在在的
外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这沧海一粟的话,那么鉴于人们对联合国提出的要求越来越多,我们改革的目的
应该使这沧海一粟更小呢,还
使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着、高山、天空、孩子
眼睛, 意识到世界所有
东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是一粟,距离使妇女成为我们社会中有意义
作用者所需要
参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中油巨大
“黑色黄金”
备之下,只是
一粟(其石油
1%和天然气
7%),但对日本
备来说却是实实在在
意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是一粟
话,那么鉴于人们对联合国提出
要求越来越多,我们改革
目
是应该使这
一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩睛, 意识到世界所有
东西我不
,也不
控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是沧海一粟,距离使妇女成为我们社会中有意义作用者所需要
参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量
1%和天然气储量
7%),但对日本
储备来说却是实实在在
意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一粟话,那么鉴于人们对联合国提出
要求越来越多,我们改革
目
是应该使这沧海一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩子眼睛, 意识到世界所有
东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是沧海一粟,距离使妇女成为我们社会中有意义作用者所需要
参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大“黑色黄金”
备之下,只是沧海一粟(其石油
量
1%和天然气
量
7%),但对日
备来说却是实实在在
意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一粟话,那么鉴于人们对联合国提出
要求越来越多,我们改革
目
是应该使这沧海一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一,其捐助仅仅是
际社会帮助受灾
所需援助的沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
但我必须补充,这仅仅只是沧海一粟,距离使妇女成为我们社会中有意义的作所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中中海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一粟的话,那么鉴于人们对联合提出的要求越来越多,我们改革的目的是应该使这沧海一粟更
呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是沧海一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,我们知道这只是沧海一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助的沧海一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 我盯着沧海、高山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西我不能了解,也不能控制。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
我必须补充,这仅仅只是沧海一粟,距离使妇女成为我们社会中有意义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是沧海一粟的话,那么鉴于人们联合国提出的要求越来越多,我们改革的目的是应该使这沧海一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
这只是一粟。
Pourtant, nous savons bien que cela ne représente qu'une goutte d'eau dans la mer.
尽管如此,们知道这只是
一粟。
Singapour est un petit pays dont la contribution ne peut être qu'une goutte dans l'océan de l'aide que la communauté internationale doit apporter aux pays touchés.
新加坡是一个小国,其捐助仅仅是国际社会帮助受灾国所需援助的一粟。
Parfois, je contemple l'océan, une haute montagne, le ciel ou les yeux d'un enfant, et je réalise que je ne peux pas tout comprendre ni tout maîtriser.
有时候, 盯着
、
山、天空、孩子的眼睛, 意识到世界所有的东西
不能了解,也不能控
。
Je dois me hâter de dire qu'il s'agit tout simplement d'une goutte d'eau dans l'océan et que la participation de la femme exige que celle-ci devienne un acteur important dans notre société.
必须补充,这仅仅只是
一粟,距离使妇女成为
们社会中有意义的作用者所需要的参与程度还远。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是
一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),
对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
Si tel est le cas, l'objectif de notre réforme est-il de réduire encore cette goutte? Ou voulons-nous rendre cette goutte un peu plus grosse, compte tenu des exigences croissantes auxquelles est confrontée l'ONU?
因此,如果这仅是一粟的话,那么鉴于人们对联合国提出的要求越来越多,
们改革的目的是应该使这
一粟更小呢,还是使它大一些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。