Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对和生态系统货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以影响到海洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对和生态系统货物和服务的
。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少到海洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾生态系统的,
改善全球气候
预测及其对
和生态系统货
和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到海洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口、
林和许多其他
境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统总体目标是探测和预测海洋状况和河口
态系统
变化,并改善全球气候变化预测及其对
和
态系统货物和服务
影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域援助:工业政策支助,通过更清
产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到海洋环境中最有
产力
地区、包括河口
和近海海岸水域
陆地活动所产
废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾态系统的变化,并改善全球气候变化预测及
对
和
态系统货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政助,通过更清洁的
产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到海洋环境中最有
产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产
的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带岸、河口湾、红树林和许多其他生境设
洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
观系统的总体目标是探测和预测
洋状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对
和生态系统货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的
助:
业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到
洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近
岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对和生态系统货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防;
让无害环境技术,
减少会影响到海洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生设立了海
养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统的总体目标是探测和预测海状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对
和生态系统货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产及有关技术采取预防措施;转让无害技术,以减少会影响到海
中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观系统总体目标是探测和预测海
状况和河口湾生态系统
变化,并改善全球气候变化预测及其对
和生态系统货物和服务
影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各
援助:工业政策支助,通过更清洁
生产及有关技术采取预防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到海
环境中最有生产力
地区、包括河口湾和近海海岸水
陆地活动所产生
废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des 30 dernières années, des zones marines protégées ont été créées dans des récifs coralliens, sur des côtes au climat tempéré et dans des estuaires, des mangroves et de nombreux autres habitats.
过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
L'objectif principal du Système est de détecter et de prévoir les modifications de l'état des écosystèmes marins et des estuaires et de permettre de mieux prévoir le changement du climat à l'échelle du monde et ses effets sur les populations et les biens et services dans les écosystèmes.
海观的总体目标是探
和
海洋状况和河口湾生
的变化,并改善全球气候变化
其对
和生
货物和服务的影响。
En matière de gestion des déchets, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) continue de fournir une assistance aux petits États insulaires en développement dans les domaines de l'appui aux politiques industrielles, des mesures préventives axées sur une production moins polluante et sur les techniques associées et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement, afin de réduire le volume de déchets liés aux activités terrestres qui polluent les zones les plus productives du milieu marin, notamment les estuaires et les eaux côtières proches du littoral.
在废物管理领域,联合国工业发展组织继续向小岛屿发展中国家提出下列各领域的援助:工业政策支助,通过更清洁的生产有关技术采取
防措施;转让无害环境技术,以减少会影响到海洋环境中最有生产力的地区、包括河口湾和近海海岸水域的陆地活动所产生的废物数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。