法语助手
  • 关闭

法律条文

添加到生词本

disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引或另法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相的家庭法律件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版收集所有相关的家庭件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引项或另法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不法律来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

法律对公共部门和私营部门样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭法律件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭法律件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明程序和有关法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援一项或另一项法律问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法受到法律保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布法律必须付诸于际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式法律,斯洛文尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外出版了收集所有相关的家庭法律件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时不够;假如法律确系陈旧过时,应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版集所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有、加强和保家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入宪法并受到法律的保

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

法律完全相

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上些不法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版收集所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共和私营样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,