法语助手
  • 关闭

法律程序

添加到生词本

procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对阿鲁沙的法律程序的完整性十分重

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对阿鲁沙的法律程序的完整性十分重

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达协议,黎巴嫩法律程序适用这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受过训练,他们也没有受监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针航空航天器现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

法律程序完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

法律程序完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童任何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录审问取得证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序基本原则之一是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到补偿

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此期间后仍可限制所有权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序可见斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童任何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序阶段中律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录审问取得证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序基本原则之是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律与心理的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系法律协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律的基本原则一是控方与被告方的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律,在此一期后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此期间后仍可限制所有权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对天器现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录审问取得证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序基本原则之一是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,