法语助手
  • 关闭

法律行为

添加到生词本

actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关是所有残疾人的法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

14岁至18岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重违反国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至14岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少及没有法律行为能力的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律行为能力的成人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治实际上可产生

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些未规定再转运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿自其胎儿形成之时起能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿有部分能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履这些权利和义务,则需要主动的公民能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重违反国际人道主义

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿只拥有能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有能力的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

还准许剥夺个人主动的能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿自动有这种伴其终生的能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面均为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的违反

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其后果区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里关键问题是所有残疾人法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主法向违反法律行为无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利,则需要主动公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供武器被直接用于从事严重违反国际人道主法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动法律行为能力成年人住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序是为了改正指称违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模公然违反人道主法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治实际上可产生法律

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律未规定再转运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了女代表自己的法律

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起享有法律

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重违反国际人道主义法律

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等不得给予13岁以下青少年及没有法律的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律的成年人的住所被视与其监护人同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面法律,只是种类不同而

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是了改正指称的违反法律

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

求明确起见,应当按照其法律后果区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向法律行为的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出时有的儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

之后,儿童自动享有这种伴其终法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义要主动的公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重违反国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里问题是所有残疾人法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14年满18,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义务,则需要主动公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供武器被直接用于从事严重违反国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起年满14之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13以下青少年及没有法律行为能力人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动法律行为能力成年人住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序是为了改正指称违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义务,主动的公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于从事严重违反国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律行为能力的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的是为了改正指称的违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运的概念。

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己的法律行为

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题所有残疾人的法律行为

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主义法向违反法律行为的无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权利和义务,则需要主动的公民法律行为

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于事严重违反国际人道主义法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等不得给予13岁以下青少年及没有法律行为的人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动的法律行为的成年人的住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动的法律行为

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生的法律行为

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约和单方面行为均为法律行为,只种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序的目的为了改正指称的违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模和公然违反人道主义法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,
actes juridiques www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.

一些政治行为实际上可产生法律行为

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运

Elle permet également aux femmes mariées de faire leur propre représentation juridique.

该法还赋予了已婚妇女代表自己法律行为能力。

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里关键问题是所有残疾人法律行为能力。

Le droit international humanitaire a permis de protéger les victimes innombrables des violations du droit.

国际人道主法向违反法律行为无数受害提供保护。

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命儿童自其胎儿形成之时起享有法律行为能力。

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。

Cependant, pour que ces droits et obligations soient effectifs, la capacité juridique active est indispensable.

为了履行这些权务,则需要主动公民法律行为能力。

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供武器被直接用于从事严重违反国际人道主法律行为

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力。

Cette capacité n'est pas reconnue aux moins de 13 ans ni aux personnes frappées d'incapacité.

该等能力不得给予13岁以下青少年及没有法律行为能力人。

La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.

无主动法律行为能力成年人住所被视为与其监护人为同一住所。

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常发生漠视法律行为

De plus, la loi actuellement en vigueur permet de priver quelqu'un de sa capacité juridique active.

现行法律还准许剥夺个人主动法律行为能力。

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动享有这种伴其终生法律行为能力。

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

条约单方面行为均为法律行为,只是种类不同而已。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主法律行为

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序是为了改正指称违反法律行为

Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.

我们必须结束这种大规模公然违反人道主法律行为

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律行为 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家, 法律鉴定人, 法律界人士, 法律认可的,