Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被及。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被及,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是及同
的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也及国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突及的当地儿童。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的及并
撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也及,同期
减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是及同
的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气会
及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响直接
及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也及国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突及的当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被波及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被波及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上受到了一定程度
波及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是波及同群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
势必波及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是面部识别
关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区紧张和动荡往往波及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势影响波及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它影响将直接波及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
些公路附近
地区也受草原大火
波及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁经济影响也波及国内畜禽方面
生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
个教育体系也接收受到军事冲突波及
当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各层面都被波及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被波及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是波及同的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张动荡往往波及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况波及Pweto、MitwabaBukama
地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响波及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地波及南方穷国北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接波及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的波及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅波及Tomar、SungoTulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各层面都被波及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被波及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受到了一定程度
波及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是波及同群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区紧张和动荡往往波及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势波及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它将直接波及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近地区也受草原大火
波及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁经济
也波及国内畜禽方面
生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这教育体系也接收受到军事冲突波及
当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层都被波及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被波及,地开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香波及清洁用。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
的居民受到了一定程度的波及并将撤离该
。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是波及同的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往波及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响波及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接波及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的波及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸波及印度南1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被及,
面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被及,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是及同
的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必及邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该区的紧张和动荡往往
及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况及Pweto、Mitwaba和Bukama几个
区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的区也受草原大火的
及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸及印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也及国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突及的当
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被波及。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被波及,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一的波及并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总波及同
的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但这次对面部识
的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往波及全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影响波及到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接波及能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的波及。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸波及印南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被
,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受到了一定程度
并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被,
期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经
到了除德国外
其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区紧张和动荡往往
全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势影响
到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它影响将直接
能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近地区也受草原大火
。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁经济影响也
国内畜禽方面
生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育系也接收受到军事冲突
当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
总是
同
的群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其险已
世界许多国家。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会所有国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里国内局势的影到所有邻国。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影将直接
能源供应与需求。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原大火的。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸印度南部1 400多英里海岸线。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影也
国内畜禽方面的生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。