法语助手
  • 关闭

海上航行

添加到生词本

navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏用航空和海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行安全,还必须有使用和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

际法所规定的、反映在有关际文书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其《议定书》的缔约

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据际法的规定和相关际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行安全的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在内法中实施《制止危及海上航行安全非法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》,协助打击际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、航行安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


aryle, arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于海上航行安全非法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

海上航行安全,还必须有使用国和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

海上航行安全非法行为公约的陆架固定平台安全非法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及海上航行安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映在有关国际文书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

韩民国是《海上航行安全非法行为公约》及其《议定书》的缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《海上航行安全非法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《海上航行安全非法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行安全的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《海上航行安全非法行为公约》,在目前予以最后定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《海上航行安全非法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何海上人命安全、航行安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《海上航行安全非法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行船只保险费也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民航空和海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行安全,还必须有使国和使合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定、反映在有关国际文书中海上航行权利和自由,应作为可行使合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其《议定书》缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法规定和相关国际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出一个新序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成威胁和有可能妨碍海上自由航行其他限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行安全各项公约规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《制止危及海上航行安全非法行为公约》,在目前予以最后确定商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查重点以及拟议中各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、航行安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口经营和运作,并负责管理科威特境内海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书可能作出修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行安全,还必须有使用使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行安全保障

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

际法所规定的、反映在有关际文书中的海上航行权利自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民是《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其《议定书》的缔约

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据际法的规定相关际文书,重申海上空中航行权利自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空海上航行安全的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在内法中实施《制止危及海上航行安全非法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》,协助打击际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、航行安全、以及如何保护保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上航行罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行,还必须有使用国和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行法行为公约的制止危及大陆架固定平台法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映在有关国际文书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上航行法行为公约》及其《议定书》的缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《制止危及海上航行法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上主要涉及如何确保海上人命航行、以及如何保护和保海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上航行罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行,还必须有使用国和使用体的作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行法行为公约的制止危及大陆架固定平台法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映在有关国际文书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上航行法行为公约》及其《议定书》的缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《制止危及海上航行法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上主要涉及如何确保海上人命航行、以及如何保护和保海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民航空和海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行安全,还必须有使和使体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

法所规定的、反映在有关书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民是《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其《议定书》的缔约

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据法的规定和相关书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

莱达鲁萨兰正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行安全的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在内法中实施《制止危及海上航行安全非法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》,协助打击恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、航行安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个书小组编写的工作件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上航行的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行法行为协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上航行罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行,还必须有使用国和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行法行为公约的制止危及大陆架固定平台法行为议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上航行和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映在有关国际文书中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上航行法行为公约》及其《议定书》的缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文书,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行的各项公约的规定,还要求对在飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《制止危及海上航行法行为公约》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上航行法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上主要涉及如何确保海上人命航行、以及如何保护和保海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件为基础,已开始审议对《制止危及海上航行法行为公约》及其议定书可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上航行安全非法行为公约。

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

该地区海上航行只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成一艘捕鱼的小

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定的附加议定的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上航行安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上航行安全,还必须有使用国和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

束发言之前,我要提及确保海上航行安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映有关国际文中的海上航行权利和自由,应作为可行使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其《议定》的缔约国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文,重申海上和空中航行权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

为此,必须消除对航运造成的威胁和有可能妨碍海上自由航行的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上航行安全的各项公约的规定,还要求对飞行器或水上交通工具上实施的行为作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,国内法中实施《制止危及海上航行安全非法行为公约》,目前予以最后确定的商业运输法中,那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该的总的重点以及拟议中的各项附加议定,这些附加议定加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、航行安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上航行活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文小组编写的工作文件为基础,已开始议对《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其议定可能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,
navigation (sur mer, maritime)
navigation en mer
voguer sur l'onde

La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime

制止危及海上安全非法

Les coûts de l'assurance des navires naviguant dans les eaux de cette zone ont également augmenté.

在该地区海上的船只的保险费用也增加

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上,然而,却被制成一艘捕鱼的小船。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上安全非法协定的附加议定书的形式。

L'article 268 du code pénal réprime les crimes contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime.

《刑法》第268条对破坏民用航空和海上安全罪规定处罚。

Il faut que les États utilisateurs et d'autres entités utilisatrices coopèrent en vue de garantir la sécurité de la navigation maritime.

确保海上安全,还必须有使用国和使用体的合作。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上安全非法的制止危及大陆架固定平台安全非法议定书。

Avant de terminer, je voudrais aborder la question de la garantie de la sûreté et de la sécurité de la navigation maritime.

在结束发言之前,我要提及确保海上安全和保障问题。

Il faudrait réaffirmer comme des droits légitimes les droits de navigation maritime établis par le droit international et les instruments internationaux spécialisés.

国际法所规定的、反映在有关国际文书中的海上权利和自由,应作使的合法权利加以再次确认。

La République de Corée est Partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son Protocole.

大韩民国是《制止危及海上安全非法》及其《议定书》的缔国。

Il conviendrait de réaffirmer le droit et la liberté de navigation maritime et aérienne établis par le droit international et les instruments internationaux pertinents.

必须根据国际法的规定和相关国际文书,重申海上和空中权利和自由。

La ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du protocole qui s'y rapporte est en cours.

文莱达鲁萨兰国正在批准《制止危及海上安全非法》及其议定书。

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提议加上从《制止危及海上安全非法》中摘出的一个新的序言段落。

À cette fin, il faut faire face aux menaces posées à la navigation et aux autres formes de restriction susceptibles d'entraver la liberté de circulation maritime.

此,必须消除对航运造成的威胁和有能妨碍海上自由的其他形式的限制。

De surcroît, les dispositions des conventions concernant la sécurité de la navigation aérienne et maritime exigent la répression des actes commis à bord des aéronefs et des navires.

关于航空和海上安全的各项的规定,还要求对在飞器或水上交通工具上实施的作出处罚。

Afin d'aligner son droit interne sur ladite Convention, elle intègre un certain nombre de dispositions au projet de loi sur la marine marchande, qu'elle met actuellement au point.

毛里求斯目前正采取步骤,在国内法中实施《制止危及海上安全非法》,在目前予以最后确定的商业运输法中,在那方面作出规定。

L'Irlande approuve les principales conclusions de cet examen, notamment la proposition d'adopter des protocoles additionnels pour renforcer la Convention et soutenir les efforts déployés contre le terrorisme international.

爱尔兰支持该审查的总的重点以及拟议中的各项附加议定书,这些附加议定书旨在加强《制止危及海上安全非法》,协助打击国际恐怖主义活动的努力。

La sécurité maritime vise principalement la sauvegarde de la vie humaine en mer, la sécurité de la navigation et la protection et la préservation du milieu marin.

海上安全主要涉及如何确保海上人命安全、安全、以及如何保护和保全海洋环境。

Un requérant, l'Administration koweïtienne des ports, était chargé de la gestion et de l'exploitation des ports commerciaux du Koweït et de la réglementation de la navigation maritime au Koweït.

有一个索赔人,Kuwait Ports Authority, 负责科威特商业港口的经营和运作,并负责管理科威特境内的海上活动。

Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants.

法律委员会以一个文书小组编写的工作文件基础,已开始审议对《制止危及海上安全非法》及其议定书能作出的修正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上航行 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


海上风平浪静, 海上风险, 海上封锁, 海上俘获船, 海上工程, 海上航行, 海上检查(船舶), 海上检查船舶, 海上经纪保险人, 海上居住平台,