法语助手
  • 关闭

海上运输

添加到生词本

trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

鲁尤为关切是放射性材料海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义海上运设计的”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

两个赔偿责任额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认,案文能否实现上述目的,对新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义海上运设计的”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

两个赔偿责任额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认,案文能否实现上述目的,对新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关利益观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目,对于新公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料海上问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括海上之前或之后公路

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上有关集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上作出约定,并可以对海上之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,对于新海上公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上之前或之后进行国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

鲁尤为关切是放射性材料海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括海上段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上作出约定,并可以对海上之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小展中国家的陆地和海上政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上公约中对交货这一问题只作了有限度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将于“为海上运设计的集装”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约,并可以对海上运之外的其他方式的运作出约

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目,对于新公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或之前或之后进行国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,